Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 31 (8 ms)
Poncio Vicario, el padre, murió poco después.
Понсио Викарио, отец, вскоре умер.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
El viudo de Xius murió dos meses después.
Вдовец Ксиус умер два месяца спустя.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Magdalena Oliver creyó que estaba muerto.
Магдалена Оливер решила, что он умер.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Se va a morir de un cáncer de pecho.
Она скоро умрет от рака груди.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Pero no hay que olvidarse de Orfeo.
И кроме того, не следует забывать пример Орфея.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Un sonido inesperado lo hizo agacharse y quedar inmóvil, temblando.
Внезапный звук заставил его пригнуться и дрожа замереть на месте.
Ночью на спине, лицом кверху. Хулио Кортасар.
Se murió de eso, decía el doctor Dionisio Iguarán.
От этого и умер, - сказал доктор Дионисио Игуаран.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
h) la ejecución de medidas para la lucha contra las catástrofes, calamidades naturales, epidemias, y la liquidación de sus consecuencias.
з) осуществление мер по борьбе с катастрофами, стихийными бедствиями, эпидемиями, ликвидация их последствий;
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 70-85)
Yo estaba seguro que prefería morirse antes que vender una casa donde había sido feliz durante más de 30 años.
- Убежден, он скорее готов был умереть, чем продать дом, где был счастлив более тридцати лет.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
A esa hora, en París, cosa extraordinaria. «Otro muerto», pensó Oliveira.
Телефонный звонок среди ночи в Париже -- дело чрезвычайное. "Кто-то еще умер, -- подумал Оливейра.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз