Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 44 (14 ms)
No, es alguien que sube.
Нет, это кто-то поднимается по лестнице.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Alguien le alcanzó una taza.
Кто-то подал ей чашку.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Alguien me lo habrá dicho.
Кто-то сказал.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Se quedaron callados, oyendo los pasos de alguien que subía.
Они замолчали, слушая шаги на лестнице: кто-то поднимался вверх.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Oyó que alguien vomitaba, entró y era Guy.
-- Услыхал, кого-то рвет, вошел, а это -- Ги.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Oh, alguien que se interesa por las manifestaciones...
-- О, видите ли, мне интересно, как проявляется...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
De golpe en Maguncia alguien estampa la imagen de una señora cortándose una uña.
А потом в какой-нибудь Магунсии кто-нибудь напечатает оттиск с изображением женщины, обрезающей себе ноготь.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—¿No vive por aquí algún amigo, alguien donde pasar la noche?
-- Кто-нибудь из ваших друзей не живет поблизости, чтобы вы могли переночевать у них?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Dicen que alguien gritó desde su balcón: Por ahí no, turco, por el puerto viejo.
Говорят, кто-то подсказал ему с балкона: Не туда, турок, через старый порт.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Alguien de blanco, alto y delgado, se le acercó y se puso a mirar la radiografía.
К каталке подошел высокий сухощавый человек, весь в белом, и принялся разглядывать снимок.
Ночью на спине, лицом кверху. Хулио Кортасар.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз