Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 85 (33 ms)
Artículo 133
El autogobierno local en la Federación de Rusia se garantiza por el derecho a la protección judicial, a la compensación de los gastos complementarios surgidos como resultado de las decisiones adoptadas por los órganos de poder del estadoasí como por la prohibición de la limitación de los derechos del autogobierno local, establecidos por la Constitución de la Federación de Rusia y las leyes federales.
Статья 133
Местное самоуправление в Российской Федерации гарантируется правом на судебную защиту, на компенсацию дополнительных расходов, возникших в результате решений, принятых органами государственной власти, запретом на ограничение прав местного самоуправления, установленных Конституцией Российской Федерации и федеральными законами.
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 126-137)
 
Artículo 11
1. El poder del estado en la Federación de Rusia se ejerce por el Presidente de la Federación de Rusia, la Asamblea Federal (Consejo de la Federación y Duma del Estado), el Gobierno de la Federación de Rusia y los tribunales de la Federación de Rusia.
Статья 11
1. Государственную власть в Российской Федерации осуществляют Президент Российской Федерации, Федеральное Собрание (Совет Федерации и Государственная Дума), Правительство Российской Федерации, суды Российской Федерации.
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 1-30)
 
4. El Presidente de la Federación de Rusia y el Gobierno de la Federación de Rusia garantizan, de acuerdo con la Constitución de la Federación de Rusia, la ejecución de las atribuciones del poder del estado federal en todo el territorio de la Federación de Rusia.
4. Президент Российской Федерации и Правительство Российской Федерации обеспечивают в соответствии с Конституцией Российской Федерации осуществление полномочий федеральной государственной власти на всей территории Российской Федерации.
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 70-85)
 
2. Las repúblicas tienen derecho a fijar sus propias lenguas oficiales. En los órganos de poder del estado, los órganos de autogobierno local e instituciones estatales de las repúblicas serán utilizadas junto con la lengua oficial de la Federación de Rusia.
2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 31-69)
 
Artículo 112
1. El presidente del Gobierno de la Federación de Rusia presentará al Presidente de la Federación de Rusia, en un plazo no superior a una semana a partir de su nombramiento, propuestas sobre la estructura de los órganos federales de poder ejecutivo.
Статья 112
1. Председатель Правительства Российской Федерации не позднее недельного срока после назначения представляет Президенту Российской Федерации предложения о структуре федеральных органов исполнительной власти.
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 111-125)
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    89 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...