Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 324 (18 ms)
Nadie se acuerda de Santa Bárbara hasta que truena
ChatGPT
Примеры
1) Пока гром не грянет, мужик не перекрестится. 2) Как на охоту ехать, так собак кормить.
El lobo de amaño, donde mora, no hace daño
ChatGPT
Примеры
1) Близ норы лиса на промысел не ходит. 2) Плохой тот вор, что около себя огребает.
El lobo carne no hace cerca de donde yace
ChatGPT
Примеры
1) Близ норы лиса на промысел не ходит. 2) Плохой тот вор, что около себя огребает.
Lisonjas en boca de embajador tienen mal sabor
ChatGPT
Примеры
1) Лесть без зубов, а с костьми съедает. 2) Льстец под словами, что змея под цветами.
Para morir (se) de risa
ChatGPT
Примеры
Курам на смех.
El parto de los montes
ChatGPT
Примеры
iki
Гора родила мышь.
Conocer la aguja de marcar
ChatGPT
Примеры
Дело мастера боится.
Fíate de la virgen, pero corre
ChatGPT
Примеры
На Бога надейся, а сам не плошай.
Fíate de la Virgen, pero corre
ChatGPT
Примеры
На Бога надейся, а сам не плошай.
Lo pasado no tiene vuelta de hojas
ChatGPT
Примеры
Прожитого не пережить, а прошедшего не воротить.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз