Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 15 (4 ms)
Cuidar como a una perla (la niña del ojo)
ChatGPT
Примеры
Беречь как зеницу ока.
Vemos la paja en el ojo ajeno y no la viga en el propio
ChatGPT
Примеры
Видеть щепку в чужом глазу и не видеть бревна в собственном. Видеть сучок в чужом глазу, а в своем бревна не замечать.
Ver la paja en el ojo ajeno y no ver la viga en el suyo
ChatGPT
Примеры
Видеть щепку (сучок) в чужом глазу, а в своем бревна не замечать.
Cuando el labriego está harto, el señor no pega ojo en su cuarto
ChatGPT
Примеры
Когда мужик сыт - барин ночь не спит.
La viuda hermosa y rica con un ojo llora y con el otro repica
ChatGPT
Примеры
Миленькие вдовушки в девках не сидят.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз