Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 36 (4 ms)
Cuidados ajenos al asno matan   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У семи нянек дитя без глаза.
 
A muchos pastores, oveja muerta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У семи нянек дитя без глаза.
 
A muchos perros, liebre muerta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У семи нянек дитя без глаза.
 
Como pedrada en el ojo sano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не в бровь, а в глаз.
 
Cuan lejos del ojo, tan lejos del corazón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
С глаз долой - из сердца вон.
 
Muchas manos en un plato hacen mucho garabato   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У семи нянек - дитя без глаза.
 
Vemos la paja en el ojo ajeno y no la viga en el propio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Видеть щепку в чужом глазу и не видеть бревна в собственном. Видеть сучок в чужом глазу, а в своем бревна не замечать.
 
La verdad adelgaza, más no quiebra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
От правды никуда не денешься. Правда глаза колет. Правда что шило в мешке - не утаишь.
 
Ver la paja en el ojo ajeno y no ver la viga en el suyo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Видеть щепку (сучок) в чужом глазу, а в своем бревна не замечать.
 
El ojo del amo engorda el caballo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Где хозяин ходит, хлеб родит. 2) От хозяйского глаза скотина жиреет.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 807     4     0    129 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...