Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 36 (4 ms)
Cuidados ajenos al asno matan   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У семи нянек дитя без глаза.
 
A muchos pastores, oveja muerta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У семи нянек дитя без глаза.
 
A muchos perros, liebre muerta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У семи нянек дитя без глаза.
 
Como pedrada en el ojo sano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не в бровь, а в глаз.
 
Cuan lejos del ojo, tan lejos del corazón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
С глаз долой - из сердца вон.
 
Muchas manos en un plato hacen mucho garabato   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У семи нянек - дитя без глаза.
 
Vemos la paja en el ojo ajeno y no la viga en el propio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Видеть щепку в чужом глазу и не видеть бревна в собственном. Видеть сучок в чужом глазу, а в своем бревна не замечать.
 
La verdad adelgaza, más no quiebra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
От правды никуда не денешься. Правда глаза колет. Правда что шило в мешке - не утаишь.
 
Ver la paja en el ojo ajeno y no ver la viga en el suyo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Видеть щепку (сучок) в чужом глазу, а в своем бревна не замечать.
 
El ojo del amo engorda el caballo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Где хозяин ходит, хлеб родит. 2) От хозяйского глаза скотина жиреет.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...