Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 15 (4 ms)
Dios le da sarna a quien no sabe rascarse
ChatGPT
Примеры
Когда зубов не стало, тогда и орехов принесли.
Da Dios almendras a quien no tiene muelas
ChatGPT
Примеры
Когда зубов не стало, тогда и орехов принесли.
Quien mucho abarca, poco aprieta
ChatGPT
Примеры
Тяжело нагребешь, домой не донесешь. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
La verdad, como el óleo, siempre anda (nada) en somo
ChatGPT
Примеры
1) Правда в воде не тонет и в огне не горит. 2) Правда со дна моря вынесет. 3) Правду со дна моря выносит. 4) Правда тяжелее золота, а на воде всплывает.
La verdad siempre sale a flote
ChatGPT
Примеры
1) Правда в воде не тонет и в огне не горит. 2) Правда со дна моря вынесет. 3) Правда тяжелее золота, а на воде всплывает. 4) Правду со дна моря выносит.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз