Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 23 (13 ms)
Vivir como el perro y el gato
ChatGPT
Примеры
Жить как кошка с собакой.
no haber inventado la pólvora
ChatGPT
Примеры
жить как кошка с собакой
Perro ladrador nunca buen mordedor
ChatGPT
Примеры
1) Не бойся собаки брехливой - бойся молчаливой. 2) Собака, что лает, не кусает.
Perro que ladra no muerde
ChatGPT
Примеры
1) Не бойся собаки брехливой - бойся молчаливой. 2) Собака, что лает, не кусает.
El perro que ladra no muerde
ChatGPT
Примеры
Не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой.
El perro del hortelano, que ni come la berza la deja comer
ChatGPT
Примеры
Собака на сене (сама не ест и другим не дает).
El perro del hortelano, que no come la berza ni la deja comer
ChatGPT
Примеры
Собака на сене сама не ест и другим не дает.
Nadie se acuerda de Santa Bárbara hasta que truena
ChatGPT
Примеры
1) Пока гром не грянет, мужик не перекрестится. 2) Как на охоту ехать, так собак кормить.
Palabras, plumas y riñas de enamorados, el aire se las ha llevado
ChatGPT
Примеры
1) Милые бранятся - только тешатся. 2) Свои собаки грызутся, чужая не приставай.
Entre padres y hermanos, no metas tú las manos
ChatGPT
Примеры
1) Милые бранятся - только тешатся. 2) Свои собаки грызутся, чужая не приставай.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз