Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 12 (11 ms)
La muerte a todos iguala
ChatGPT
Примеры
1) У смерти все равны. 2) Смерть не разбирает чина.
A muchos pastores, oveja muerta
ChatGPT
Примеры
У семи нянек дитя без глаза.
A muchos perros, liebre muerta
ChatGPT
Примеры
У семи нянек дитя без глаза.
A barba muerta, obligación cubierta
ChatGPT
Примеры
После смерти взятки гладки.
A burro muerto, cebada al rabo
ChatGPT
Примеры
1) После лета по малину не ходят. 2) После ужина горчица.
A burro (asno) muerto, cebada al rabo
ChatGPT
Примеры
После драки кулаками не машут. После лета по малину не ходят.
Empezar repicando a gloria y terminar doblando a muertos
ChatGPT
Примеры
Начать за здравие, а кончить за упокой.
Querer enseñar a un tonto es lo mismo que ponerle cataplasmas (sinapismos) a un muerto
ChatGPT
Примеры
1) Дурака учить, что мертвого лечить. 2) Дурака учить, что решетом воду носить.
Querer enseñar a un tonto es lo mismo que ponerle cataplasmas a un muerto
ChatGPT
Примеры
Дурака учить, что мертвого лечить.
La muerte no perdona al rey ni al Papa, ni a quien no tiene capa
ChatGPT
Примеры
1) Смерть не разбирает чина. 2) У смерти все равны.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз