Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 16 (72 ms)
La ocasión hace al ladrón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
Не клади плохо, не вводи в грех вора.
 
De la gente descuidada viven los ladrones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не там вор крадет, где много, а там, где лежит плохо. Не там вор крадет, где много, а там, где плохо.
 
Al ladrón, el castigo sin perdón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Вору - по мукам. 2) Поделом вору и мука.
 
No hay peor ladrón que el doméstico   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
От домашнего вора не найдешь запора.
 
Al ladrón el castigo sin perdón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Поделом вору и мука.
 
Para el ladrón de casa no hay puerta cerrada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
От домашнего вора не найдешь запора.
 
No hay peor ladrón que el de casa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
От домашнего вора не найдешь запора.
 
No hay peor ladrón que el de casa (el doméstico)   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
От домашнего вора не найдешь запора.
 
Cuando dos ladrones riñen se descubre lo robado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Шайка перессорилась, а атамана выдали.
 
Riñen los ladrones y se descubren los hurtos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Шайка перессорилась, и атамана выдали.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 319     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...