Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 33 (5 ms)
Conocer como los dedos de la mano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Знать как свои пять пальцев.
 
De noche no hay mujer fea   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Ночью все кошки серы. 2) De noche todos los gatos son pardos.
 
Júntate a los buenos y serás uno de ellos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Какову дружбу заведешь, такову жизнь проживешь. Какову дружбу заведешь, такову жизнь поведешь. 2) Скажи мне, кто друг твой, и я скажу, кто ты. 3) С кем хлеб-соль водишь, на того и похож. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь. 4) С кем поведешься, от того и наберешься.
 
De los presentes no se habla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
О присутствующих не говорят.
 
De noche todos los gatos son pardos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ночью все кошки серы.
 
ponérsele los pelos de punta a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
витать в облаках
 
El tiempo de los tontos ya pasó   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Дураков больше нет.
 
Cuidar como las niñas de sus (de los) ojos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Беречь как зеницу ока.
 
La ociosidad (pereza) es madre de todos los vicios   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Без дела жить - только небо коптить. 2) Безделье - мать всех пороков. 3) Праздность - мать всех пороков.
 
El ocio es madre de todos los vicios   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Без дела жить - только небо коптить. 2) Безделье - мать всех пороков. 3) Праздность - мать всех пороков.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 613     4     0    92 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...