Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Охрана труда
Найдено результатов: 89 (9 ms)
aparato (m) paracaída, mecanismo (m) de parada de seguridad   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
парашут, ловитель
 
dispositivo (m) de seguridad fotoeléctrico, haz (m) luminoso, pantalla (f) luminosa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
защитное ограждение типа световой занавес, фотоэлектрическая защита; фотоэлектрическое ограждение; светолокационное ограждение
 
Instituto (m) Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Национальный институт по безопасности и гигиене труда
 
aparato (m) eléctrico intrínsecamente seguro, instalación (f) eléctrica de seguridad intrínseca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
конструктивно безопасное электрооборудование, электрооборудование с встроенной безопасностью
 
Programa (m) Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Международная программа по химической безопасности, МПХБ
 
dispositivo (m) de seguridad de llama, protector (m) de llama   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
устройство контроля за пламенем
 
campaña (f) de seguridad, propaganda (f) en materia de prevención   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
кампания по безопасности труда
 
programa (m) de seguridad, programa (m) de prevención (de accidentes)   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
программа по охране труда
 
formación (f) en materia de seguridad en el empleo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
производственное обучение
 
limitador (m) de carga, dispositivo (m) de seguridad contra las sobrecargas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
ограничитель груза
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...