Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 8 (9 ms)
caérsele a alguien los anillos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
западло что-то сделать, впадлу что-то сделать
Alexandro, podrías ayudarme а fregar los platos, no se te van a caer los anillos. Алехандро, ты не мог бы мне помочь почистить картошку, если тебе не впадлу.
 
Комментарии:
Александр Александр
30/05/2020 11:03:28
Сообщение об ошибке:
Алехандро, ты не мог бы мне помочь почистить картошку, если тебе не впадлу.
Предложение по исправлению:
Алехандро, ты не мог бы мне помочь помыть посуду, если тебе не впадлу.
  0         Удалить
Ожидает исправления
hablar en cristiano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. говорить по-христиански) говорить вкрадчиво, вразумительно, понятно
Habíame en cristiano que no te entiendo. Ты мне по-человечески расскажи, а то я не понимаю.
 
boli   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(сокр. от bolígrafo) шариковая ручка, ручка
Déjame tu boli, que no encuentro el mío. Оставь мне свою ручку, а то я свою не найду.
 
dar cera, meter cera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. давать/ставить свечку) торопиться, спешить, подстёгивать
Te voy a dar cera como no termines pronto. Тебе нужно поторопиться, а то вовремя не успеем.
 
no venir a cuento   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. не приходить ко счёту) сказать не в тему, услышать звон и не знать, где он
No viene а cuento lo que me estás diciendo de mi cuñado. Он говорит не в тему о том, что ты мне сказал о моём шурине.
 
que no te enteras, Contreras   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. что не войдёшь, Контрерас) (выражение, обозначающее человека, который абсолютно ничего не знает о том, что происходит)
La película es a las diez y no a las doce, tío. ¡Que no te enteras, Contreras! Фильм в десять, а не в двенадцать, дядя. Совсем ничего не знаешь, деревня!
 
comercio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. коммерция, торговля) приём пищи, обычно сопровождаемый приёмом алкогольных напитков
Los amigos de Esteban no vienen a Madrid por los museos, sino sólo por el comercio y d bebercio. Друзья Эстебана приедут в Мадрид не для того, чтобы посещать музеи, а только чтобы поесть и выпить.
 
volver loco a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) сводить с ума, надоедать, досаждать
¡No hables más que me vuelves toca! Больше не говори, а то ты меня с ума сведёшь!
2) доставлять сексуальное удовольствие
Evaristo me vuelve loca en la cama. Эваристо в постели сводит меня с ума.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...