Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 7 (140 ms)
animal
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. животное) гоблин, мужлан, грубый человек, грубиян
Mi querido, tu amigo de Madrid es un animal natural. Дорогой, твой друг из Мадрида — настоящий гоблин (настоящее животное).
Mi querido, tu amigo de Madrid es un animal natural. Дорогой, твой друг из Мадрида — настоящий гоблин (настоящее животное).
mejillón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. мидия) женский половой орган, персик
Cariño, quiero comerte el mejillón. Дорогая, я хочу съесть твой персик.
Cariño, quiero comerte el mejillón. Дорогая, я хочу съесть твой персик.
zorra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. лисица) проститутка, распущенная женщина, шалава, блядь
Es una zorra cara. Это дорогая проститутка.
Es una zorra cara. Это дорогая проститутка.
chata, chato
ChatGPT
Примеры
(букв. курносик, курносый нос)
1) (ласковая, нежная форма обращения) дорогой, солнышка, зайка
Hola, chata. ¿Cómo te trata la vida? Привет, зайка. Как жизнь?
2) маленький бокал вина
Dame un chato de rio ja. Дай мне немного красненького.
1) (ласковая, нежная форма обращения) дорогой, солнышка, зайка
Hola, chata. ¿Cómo te trata la vida? Привет, зайка. Как жизнь?
2) маленький бокал вина
Dame un chato de rio ja. Дай мне немного красненького.
costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara
ChatGPT
Примеры
(букв. стоить глаза любимой) чрезвычайно дорого стоить
Este traje cuesta un ojo de la cara. Этот костюм стОит, как чугунный мост.
Este traje cuesta un ojo de la cara. Этот костюм стОит, как чугунный мост.
estar algo por las nubes
ChatGPT
Примеры
быть очень дорогим
Me gustaría comprarme un Ferrari pero es un coche que está por las nubes. Мне бы хотелось купить себе "Феррари", но цены на них заоблачны.
Me gustaría comprarme un Ferrari pero es un coche que está por las nubes. Мне бы хотелось купить себе "Феррари", но цены на них заоблачны.
cotillear
ChatGPT
Примеры
Moliner
сплетничать, разносить слухи, судачить, вмешиваться в чужую жизнь
El cotillear no es dt personas de nivel, amiga mía. Сплетничают низкие люди, моя дорогая.
El cotillear no es dt personas de nivel, amiga mía. Сплетничают низкие люди, моя дорогая.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз