Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 17 (10 ms)
somantar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
vt; Гонд.
задать взбучку кому-л.
 
felpear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt; Арг., Ур.; ненормат.знач.
задать взбучку
 
mondar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I vt; Куба
одержать верх над кем-л.
II vt; Кол., Куба; нн.
избить кого-л., задать трёпку кому-л.
 
mugre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; в соч.
sacar la mugre П. - задать трёпку кому-л.
 
somatar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I vt; Ц.-Ам., Гонд.
задать взбучку кому-л.
II vt; Гонд., М.
продавать по низкой цене
 
rasparle a uno el cacho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
нн.
1) Ч. задать взбучку, устроить разнос кому-л.
2) М. сделать кому-л. ироничный намёк; подколоть кого-л.
 
palomera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Кол.
задняя часть брюк
salir por la palomera Кол.; нн. - пуститься наутёк, задать стрекача
 
plan   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Ам. равнина, плоский участок земли
2) клинок, лезвие (ножа)
plan de machete Вен., Куба - наказание, расправа
darle a uno de plan y (de) filo П.-Р., Экв. - задать кому-л. перцу
 
petaca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. adj; Ам.
ленивый, неповоротливый
2. f
1) Ам. чемодан, кофр, сундук
2) портсигар, табакерка
3) Ц. Ам. горб
4) Дом. Р., П.-Р. плетёное корыто
5) pl; Дом. Р., М., П.-Р.; груб. телеса; большой зад; большие груди (у женщины)
3. com; Ам.
лодырь; лентяй, лентяйка
írsele a uno las petacas Вен. - закусить удила, сорваться с катушек
pegar las petacas - задать стрекача
venirle a uno con petacas - морочить голову кому-л.
см. тж. echarse con las petacas
 
palenque   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Ам.; устар.; см. palanque II
2) Арг., Бол., Пар., Ур. столб для привязывания необъезженных лошадей; бревно, лежащее на двух столбах, к которому привязывают коров для дойки, а также лошадей перед тем, как задать им корм
3) Ч. бедлам, столпотворение
tener la vida en un palenque Ч. - быть на волосок от гибели
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...