Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 8 (15 ms)
cotos
ChatGPT
Примеры
m; pl
коты (индейцы в Коста-Рике и Перу)
коты (индейцы в Коста-Рике и Перу)
muzo
ChatGPT
Примеры
iki
m; Ч.; зоол.
кот
кот
causuelo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Ник.
дикий кот (разновидность)
дикий кот (разновидность)
cota
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Бол., Вен., Ч. кота (одежда священников: пелерина с короткими рукавами)
2) Ц.-Ам., Кол. кота, куэпа (детская игрушка: вогнутый диск из воска)
3) орлянка (игра)
4) П.-Р.; ненормат.знач. длинная детская рубашка
5) нн. мужская рубашка
6) домашний халат
1) Бол., Вен., Ч. кота (одежда священников: пелерина с короткими рукавами)
2) Ц.-Ам., Кол. кота, куэпа (детская игрушка: вогнутый диск из воска)
3) орлянка (игра)
4) П.-Р.; ненормат.знач. длинная детская рубашка
5) нн. мужская рубашка
6) домашний халат
angola
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj; Арг.; перен.
грубый, неотёсанный (о человеке)
II m
1) Гонд. кислое молоко
2) Арг. тыква (разновидность)
III f; Экв.
дешёвая ткань
cabeza de angola Арг. - тупица, олух
pasto angola - злаковая [кормовая] культура
gato de angola Куба - ангорский кот
грубый, неотёсанный (о человеке)
II m
1) Гонд. кислое молоко
2) Арг. тыква (разновидность)
III f; Экв.
дешёвая ткань
cabeza de angola Арг. - тупица, олух
pasto angola - злаковая [кормовая] культура
gato de angola Куба - ангорский кот
pájaro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj; Ч.; нн.
ошеломлённый, обалдевший
II m
1) Вен. пахаро (народная мелодия и танец)
2) pl; Арг.; нн. бредовые идеи
3) перен. тёмная лошадка (о человеке)
4) Куба педераст
pájaro de agua Дом. Р. - страшилище (о человеке)
pájaro de altura П.-Р. - прохвост
meterle a uno pájaro barbullo Ч. - всучить кому-л. кота в мешке
cuando haya pájaros nuevos Ч. - = когда лягушки будут господа
ошеломлённый, обалдевший
II m
1) Вен. пахаро (народная мелодия и танец)
2) pl; Арг.; нн. бредовые идеи
3) перен. тёмная лошадка (о человеке)
4) Куба педераст
pájaro de agua Дом. Р. - страшилище (о человеке)
pájaro de altura П.-Р. - прохвост
meterle a uno pájaro barbullo Ч. - всучить кому-л. кота в мешке
cuando haya pájaros nuevos Ч. - = когда лягушки будут господа
cabeza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам.; бот. луковица (растения)
2) Дом. Р., Куба, М., П.-Р. исток, начало (реки)
3) П., Экв. гроздь (бананов)
4) Экв., с.-х. рассоха и стойка плуга
5) Гонд., Ч.; горн. остаток породы после обжигания, содержащий свинец и серебро
6) Кол., П.; бот. ямс, иньям
7) Вен. липа (разновидность)
8) М.; ненормат.знач. лилия (разновидность)
9) pl; М. бараньи головы (которые продают уличные торговцы)
cabeza blanca М. - ягуарунди (американская кошка)
cabeza de agua К.-Р. - неожиданное [непредвиденное] половодье
cabeza de chorlo [de chorlito] Ам.; ненормат.знач.; перен. - голова садовая; пустая башка
cabeza de lobo М.; ненормат.знач. - предлог, повод, уловка (для извлечения выгоды)
cabeza de mate Экв. - дикий кот (разновидность)
cabeza de Prenda Куба - колдун, чародей
en cabeza Ам. - с непокрытой головой
darse en la cabeza Кол. - принимать наркотики
jugar uno la cabeza Дом. Р., Куба, П.-Р.; ненормат.знач. - скрываться, ускользать, смываться
meter cabeza М.; ненормат.знач. - капризничать; упрямиться, артачиться
volverse (pura) cabeza М.; ненормат.знач. - изумляться, поражаться
см. тж. cabeza de negro
см. тж. cabeza de viejo
1) Ам.; бот. луковица (растения)
2) Дом. Р., Куба, М., П.-Р. исток, начало (реки)
3) П., Экв. гроздь (бананов)
4) Экв., с.-х. рассоха и стойка плуга
5) Гонд., Ч.; горн. остаток породы после обжигания, содержащий свинец и серебро
6) Кол., П.; бот. ямс, иньям
7) Вен. липа (разновидность)
8) М.; ненормат.знач. лилия (разновидность)
9) pl; М. бараньи головы (которые продают уличные торговцы)
cabeza blanca М. - ягуарунди (американская кошка)
cabeza de agua К.-Р. - неожиданное [непредвиденное] половодье
cabeza de chorlo [de chorlito] Ам.; ненормат.знач.; перен. - голова садовая; пустая башка
cabeza de lobo М.; ненормат.знач. - предлог, повод, уловка (для извлечения выгоды)
cabeza de mate Экв. - дикий кот (разновидность)
cabeza de Prenda Куба - колдун, чародей
en cabeza Ам. - с непокрытой головой
darse en la cabeza Кол. - принимать наркотики
jugar uno la cabeza Дом. Р., Куба, П.-Р.; ненормат.знач. - скрываться, ускользать, смываться
meter cabeza М.; ненормат.знач. - капризничать; упрямиться, артачиться
volverse (pura) cabeza М.; ненормат.знач. - изумляться, поражаться
см. тж. cabeza de negro
см. тж. cabeza de viejo
penca
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам. мясистый лист (кактуса)
2) сложный пальчатый лист (пальмы)
3) Ц. Ам. гроздь, кисть (винограда)
4) Куба пальмовый веер
5) Арг., Ур. конное состязание гаучо
6) Ам.; нн. пьянка, опьянение
7) Кол. лентяй
8) Арг.; нн. зазноба; хахаль
9) М. лезвие холодного оружия
10) Ч. кнут, плеть
coger una penca Ам.; нн. - напиться, нализаться
penca de hombre Кол. - красавец, богатырь
penca de mujer - царь-баба
penca de guano Куба; нн. - пугало, страшилище (о женщине)
penca de sangre Гват. - струйка крови
ser la pura miel en penca М. - = золотце самоварное! (ироническая похвала)
ser uno penca que no da grana Арг.; нн. - = кот, который мышей не ловит
a la pura penca Ц.-Ам., Арг. - почти голый
см. тж. hacerse de penca
1) Ам. мясистый лист (кактуса)
2) сложный пальчатый лист (пальмы)
3) Ц. Ам. гроздь, кисть (винограда)
4) Куба пальмовый веер
5) Арг., Ур. конное состязание гаучо
6) Ам.; нн. пьянка, опьянение
7) Кол. лентяй
8) Арг.; нн. зазноба; хахаль
9) М. лезвие холодного оружия
10) Ч. кнут, плеть
coger una penca Ам.; нн. - напиться, нализаться
penca de hombre Кол. - красавец, богатырь
penca de mujer - царь-баба
penca de guano Куба; нн. - пугало, страшилище (о женщине)
penca de sangre Гват. - струйка крови
ser la pura miel en penca М. - = золотце самоварное! (ироническая похвала)
ser uno penca que no da grana Арг.; нн. - = кот, который мышей не ловит
a la pura penca Ц.-Ам., Арг. - почти голый
см. тж. hacerse de penca
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз