Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 9 (19 ms)
trastumbar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt; М.
переходить (через гору)
переходить (через гору)
cruzarse
ChatGPT
Примеры
1) см. cruzar 2)
2) Арг., Дом. Р., П., П.-Р. переходить, пересекать (улицу и т.п.)
3) проходить, проезжать мимо чего-л.
2) Арг., Дом. Р., П., П.-Р. переходить, пересекать (улицу и т.п.)
3) проходить, проезжать мимо чего-л.
ranchar
ChatGPT
Примеры
vi
1) Кол., М. располагаться (для ночлега)
2) Арг., М. переходить от ранчо к ранчо (о торговцах, шумных компаниях, искателях любовных приключений)
см. тж. rancharse
1) Кол., М. располагаться (для ночлега)
2) Арг., М. переходить от ранчо к ранчо (о торговцах, шумных компаниях, искателях любовных приключений)
см. тж. rancharse
descabezar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) Кол., П.-Р. разбавлять (ром)
2) Куба переходить через устье (реки, ручья)
3) Кол.; ненормат.знач.; перен. перебежать дорогу кому-л.; занять, перехватить чью-л. должность
1) Кол., П.-Р. разбавлять (ром)
2) Куба переходить через устье (реки, ручья)
3) Кол.; ненормат.знач.; перен. перебежать дорогу кому-л.; занять, перехватить чью-л. должность
bandearse
ChatGPT
Примеры
1) Арг., Ур. переходить пределы (необходимого, целесообразного)
2) превзойти самого себя, = прыгнуть выше головы
3) Бол. выпутываться, выкручиваться (с минимальными потерями)
2) превзойти самого себя, = прыгнуть выше головы
3) Бол. выпутываться, выкручиваться (с минимальными потерями)
chimbar
ChatGPT
Примеры
vi
1) Экв. спекулировать, заниматься перекупкой
2) П. переходить реку вброд
1) Экв. спекулировать, заниматься перекупкой
2) П. переходить реку вброд
bandear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt; в соч.
1) Ам. сверлить; пробивать (напр. пулей) (что-л.)
2) пересекать (реку, ручей)
3) Ц. Ам. преследовать (кого-л.)
4) Арг. тяжело ранить (кого-л.)
5) Гват. добиваться любви, расположения (у женщины)
6) Ам. колебаться (во мнении)
7) Арг. переходить пределы, переходить границы (допустимого)
8) допускать промах
9) подчинять, побеждать (кого-л.)
10) Ур. задевать (кого-л.) за живое (своими словами)
см. тж. bandearse
bandeárselas Куба - выпутаться с минимальными потерями
1) Ам. сверлить; пробивать (напр. пулей) (что-л.)
2) пересекать (реку, ручей)
3) Ц. Ам. преследовать (кого-л.)
4) Арг. тяжело ранить (кого-л.)
5) Гват. добиваться любви, расположения (у женщины)
6) Ам. колебаться (во мнении)
7) Арг. переходить пределы, переходить границы (допустимого)
8) допускать промах
9) подчинять, побеждать (кого-л.)
10) Ур. задевать (кого-л.) за живое (своими словами)
см. тж. bandearse
bandeárselas Куба - выпутаться с минимальными потерями
rolar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) Арг., Бол., П., Ч.; перен. вращаться, бывать (в каких-л. кругах, обществе)
2) затрагивать какую-л. тему (в разговоре); заводить разговор о чём-л.
3) Арг., П., Ч. общаться, встречаться; поддерживать отношения
4) Бол. разговаривать, беседовать
5) М. переходить из рук в руки, ходить по рукам (о вещи)
1) Арг., Бол., П., Ч.; перен. вращаться, бывать (в каких-л. кругах, обществе)
2) затрагивать какую-л. тему (в разговоре); заводить разговор о чём-л.
3) Арг., П., Ч. общаться, встречаться; поддерживать отношения
4) Бол. разговаривать, беседовать
5) М. переходить из рук в руки, ходить по рукам (о вещи)
templar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) К.-Р. бить, хлестать, колотить
2) Кол., Экв. сбивать с ног, валить с ног
3) П., Экв. убивать
2. vi
1) Гонд., Экв. смело идти навстречу опасности
2) Ю. Ам. влюбляться
3) Кол., П., П.-Р. напиваться допьяна
4) М., Ч. надоедать; переходить пределы дозволенного
5) Экв. лечь, растянуться
6) Гват., Гонд., Экв. умирать
7) Куба, М. убегать, улепётывать
8) Кол. стоять на своём, не уступать
1) К.-Р. бить, хлестать, колотить
2) Кол., Экв. сбивать с ног, валить с ног
3) П., Экв. убивать
2. vi
1) Гонд., Экв. смело идти навстречу опасности
2) Ю. Ам. влюбляться
3) Кол., П., П.-Р. напиваться допьяна
4) М., Ч. надоедать; переходить пределы дозволенного
5) Экв. лечь, растянуться
6) Гват., Гонд., Экв. умирать
7) Куба, М. убегать, улепётывать
8) Кол. стоять на своём, не уступать
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз