Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 14 (55 ms)
facilitar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt; Арг.
доверять, верить
доверять, верить
confidenciar
ChatGPT
Примеры
vt; Ч.
доверить секрет, поведать о сокровенном кому-л.
доверить секрет, поведать о сокровенном кому-л.
piolín
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m (dim de piola) Ю.-Ам.; см. piola; в соч.
creerse [tragarse] una cosa con piolín Арг., Ур.; нн. - поверить во что-л., проглотить наживку
creerse [tragarse] una cosa con piolín Арг., Ур.; нн. - поверить во что-л., проглотить наживку
viernes
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
no ayunarle a uno los viernes Ч. - не верить, не доверять кому-л.
no ayunarle a uno los viernes Ч. - не верить, не доверять кому-л.
hacérsele cuesta arriba algo a uno
ChatGPT
Примеры
= ponérsele cuesta arriba algo a uno
se le hace cuesta arriba que ... Гват., К.-Р. - ему трудно поверить, что ...
se le hace cuesta arriba que ... Гват., К.-Р. - ему трудно поверить, что ...
carreta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам. близкий друг, закадычный друг
2) Вен., Кол. тачка
3) Экв. катушка ниток
comer(le) carreta a uno Кол. - слепо верить кому-л.
1) Ам. близкий друг, закадычный друг
2) Вен., Кол. тачка
3) Экв. катушка ниток
comer(le) carreta a uno Кол. - слепо верить кому-л.
no bajar ni con aceite
ChatGPT
Примеры
no baja ni con aceite К.-Р. - этой басне никто не поверит; это ни в какие ворота не лезет
boleto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Арг., Пар., Ур.; юр. предварительный контракт купли-продажи
2) Куба; жарг. песо (денежная единица)
3) Арг.; ненормат.знач. враньё, ложь
dar boleto a una cosa Ч.; ненормат.знач. - верить чему-л., принимать во внимание что-л.
no dar boleto a una cosa - не придавать значения чему-л., = плевать хотеть на что-л.
1) Арг., Пар., Ур.; юр. предварительный контракт купли-продажи
2) Куба; жарг. песо (денежная единица)
3) Арг.; ненормат.знач. враньё, ложь
dar boleto a una cosa Ч.; ненормат.знач. - верить чему-л., принимать во внимание что-л.
no dar boleto a una cosa - не придавать значения чему-л., = плевать хотеть на что-л.
velorio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Ам.
скучная вечеринка, немноголюдная вечеринка
velorio del angelito Ам. - проводы покойного ребёнка
ver velorios Бол. - грезить, мечтать, фантазировать
creer en velorio Куба, П.-Р. - верить наговорам [сплетням, слухам]
no creer en velorio Куба, П.-Р. - не верить наговорам [сплетням, слухам]
II см. ventorrillo; m; Вен. vellón
m
1) П.-Р. вельон (монета = 5 или 10 сентаво)
2) Пан. вельон (монета = 5 сентаво)
скучная вечеринка, немноголюдная вечеринка
velorio del angelito Ам. - проводы покойного ребёнка
ver velorios Бол. - грезить, мечтать, фантазировать
creer en velorio Куба, П.-Р. - верить наговорам [сплетням, слухам]
no creer en velorio Куба, П.-Р. - не верить наговорам [сплетням, слухам]
II см. ventorrillo; m; Вен. vellón
m
1) П.-Р. вельон (монета = 5 или 10 сентаво)
2) Пан. вельон (монета = 5 сентаво)
cuenta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Арг.
животное (от одного года и старше)
II f; в соч.
cuenta de oro Ам.; бот. - горицвет
las cuentas del Tío Bartolo Арг. - слишком оптимистические прогнозы, радужные мечты
de toda cuenta Кол. - во всяком случае, как бы то ни было
en cuenta Гват. - среди кого-л. (чего-л.)
dar (buena) cuenta Арг. - верить, доверять кому-л., ручаться за кого-л.
darle a uno cuenta con una cosa Ам. - ввести кого-л. в курс чего-л.
hacer de cuenta que Арг., Бол. - считать [думать], что
hacerle cuenta una cosa a uno Ю.-Ам., П.-Р. - подходить кому-л., устраивать кого-л.
животное (от одного года и старше)
II f; в соч.
cuenta de oro Ам.; бот. - горицвет
las cuentas del Tío Bartolo Арг. - слишком оптимистические прогнозы, радужные мечты
de toda cuenta Кол. - во всяком случае, как бы то ни было
en cuenta Гват. - среди кого-л. (чего-л.)
dar (buena) cuenta Арг. - верить, доверять кому-л., ручаться за кого-л.
darle a uno cuenta con una cosa Ам. - ввести кого-л. в курс чего-л.
hacer de cuenta que Арг., Бол. - считать [думать], что
hacerle cuenta una cosa a uno Ю.-Ам., П.-Р. - подходить кому-л., устраивать кого-л.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз