Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 9 (157 ms)
transportarse
ChatGPT
Примеры
(de algo)
прийти в упоение, забыться от (восторга и т п); прийти в экстаз
прийти в упоение, забыться от (восторга и т п); прийти в экстаз
trasponerse
ChatGPT
Примеры
1) (о солнце; луне и т п) зайти, закатиться (за горизонт)
2) скрыться; исчезнуть
3) задремать; забыться (сном)
2) скрыться; исчезнуть
3) задремать; забыться (сном)
transponerse
ChatGPT
Примеры
1) (о солнце; луне и т п) зайти, закатиться (за горизонт)
2) скрыться; исчезнуть
3) задремать; забыться (сном)
2) скрыться; исчезнуть
3) задремать; забыться (сном)
distracción
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) невнимание; невнимательность; рассеянность
con distracción — невнимательно; небрежно
tener una distracción — а) (сделать; не сделать что-л) по забывчивости, небрежности, рассеянности б) отвлечься; забыться
2) развлечение; увеселение; забава
1) невнимание; невнимательность; рассеянность
con distracción — невнимательно; небрежно
tener una distracción — а) (сделать; не сделать что-л) по забывчивости, небрежности, рассеянности б) отвлечься; забыться
2) развлечение; увеселение; забава
olvidarse
ChatGPT
Примеры
1) de uno;
algo;
de que... забыть кого; что; о ком; чём; + инф;
2) terciopers
olvidársele a uno — забыться; выпасть из головы у кого
se me ha olvidado que... — я забыл, что...
se me olvidaba decirte que... — забыл тебе сказать, что...
algo;
de que... забыть кого; что; о ком; чём; + инф;
2) terciopers
olvidársele a uno — забыться; выпасть из головы у кого
se me ha olvidado que... — я забыл, что...
se me olvidaba decirte que... — забыл тебе сказать, что...
entregarse
ChatGPT
Примеры
1) а uno сдаться кому; капитулировать перед кем
2) a uno;
a algo быть преданным, посвятить себя кому; чему
3) a algo (всецело, целиком) отдаться, предаться (к-л состоянию)
entregarse a la borrachera, al vicio — погрязнуть в пьянстве, пороке
entregarse al estudio, al juego — с головой уйти в учёбу, игру
entregarse al sueño — забыться сном
2) a uno;
a algo быть преданным, посвятить себя кому; чему
3) a algo (всецело, целиком) отдаться, предаться (к-л состоянию)
entregarse a la borrachera, al vicio — погрязнуть в пьянстве, пороке
entregarse al estudio, al juego — с головой уйти в учёбу, игру
entregarse al sueño — забыться сном
arrebato
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) порыв:
а) внезапная, безотчётная решимость
б) приступ, взрыв, вспышка чего
en un arrebato de celos, cólera, entusiasmo — в порыве ревности, гнева, восторга
2) восторг; самозабвение; экстаз
caer en arrebato — впасть в экстаз, транс; забыться
hablar con arrebato — говорить горячо, самозабвенно, с подъёмом, воодушевлением
1) порыв:
а) внезапная, безотчётная решимость
б) приступ, взрыв, вспышка чего
en un arrebato de celos, cólera, entusiasmo — в порыве ревности, гнева, восторга
2) восторг; самозабвение; экстаз
caer en arrebato — впасть в экстаз, транс; забыться
hablar con arrebato — говорить горячо, самозабвенно, с подъёмом, воодушевлением
pena
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (душевная) боль; горечь; печаль
pena negra — поэт горькая, чёрная печаль
pena profunda;
honda pena — глубокая, безысходная печаль
ahogar las penas — забыть печали, горести; забыться
avivar la pena — растравить, разбередить душу
causar, dar, producir pena a uno — огорчить, опечалить кого
sentir, tener pena (por algo) — горевать, печалиться (о чём; из-за чего)
2) жалость; сожаление
me da pena esa gente — мне жаль этих людей
da pena que un niño tan listo no estudie — жаль, что такой сообразительный ребёнок не учится
¡qué pena! — как жаль!; какая жалость!
3) тж юр наказание
pena capital;
pena de muerte, de la vida;
última pena — смертная казнь; высшая мера наказания юр
pena grave — строгое, суровое наказание
pena leve — лёгкое наказание
pena pecuniaria — штраф
bajo, so pena de nc — под страхом чего
imponer una pena a uno — вынести, определить к-л наказание кому
4) pl трудности; тяготы; испытания
pasó | padeció | muchas penas — он пережил | на его долю выпало | множество испытаний
5) pl усилия; заботы; труды
- a duras penas
- merecer la pena
- sin pena ni gloria
1) (душевная) боль; горечь; печаль
pena negra — поэт горькая, чёрная печаль
pena profunda;
honda pena — глубокая, безысходная печаль
ahogar las penas — забыть печали, горести; забыться
avivar la pena — растравить, разбередить душу
causar, dar, producir pena a uno — огорчить, опечалить кого
sentir, tener pena (por algo) — горевать, печалиться (о чём; из-за чего)
2) жалость; сожаление
me da pena esa gente — мне жаль этих людей
da pena que un niño tan listo no estudie — жаль, что такой сообразительный ребёнок не учится
¡qué pena! — как жаль!; какая жалость!
3) тж юр наказание
pena capital;
pena de muerte, de la vida;
última pena — смертная казнь; высшая мера наказания юр
pena grave — строгое, суровое наказание
pena leve — лёгкое наказание
pena pecuniaria — штраф
bajo, so pena de nc — под страхом чего
imponer una pena a uno — вынести, определить к-л наказание кому
4) pl трудности; тяготы; испытания
pasó | padeció | muchas penas — он пережил | на его долю выпало | множество испытаний
5) pl усилия; заботы; труды
- a duras penas
- merecer la pena
- sin pena ni gloria
irse
ChatGPT
Примеры
1) de;
desde un sitio;
a;
hacia;
hasta;
para un sitio;
por un sitio отправляться: уходить, уезжать и т п откуда; куда; каким путём
2) a + inf пойти, поехать + инф
3) sobre uno броситься на кого
4) por un sitio (о жидкости; газе) течь, вытекать через что
5) (о сосуде) подтекать; протекать; течь
6) (о кипящей жидкости) убежать; сбежать
7)
érsele a uno — (о гневе; злости и т п) пройти у кого
se le fue el enfado — он перестал злиться
8)
érsele a uno — (о непроизвольном действии) случиться с кем
érsele a uno de la cabeza — вылететь у кого из головы
érsele a uno de la memoria — стереться из чьей-л памяти; забыться
se le fue la lengua — у него сорвалось | слетело | с языка
se me fue el pie — я поскользнулся
se le fue un suspiro de alivio — у него вырвался вздох облегчения
9)
irse de este mundo — покинуть этот мир; отойти в иной мир
10) (con algo) (о пятне) сходить; выводиться (чем)
11) расходоваться; кончаться; выходить
el aceite se ha ido — масло кончилось
se nos va la vida — жизнь проходит
12) разг (об одежде) изнашиваться; рваться; ветшать
este abrigo se va por todas partes — это пальто расползается по всем швам
desde un sitio;
a;
hacia;
hasta;
para un sitio;
por un sitio отправляться: уходить, уезжать и т п откуда; куда; каким путём
2) a + inf пойти, поехать + инф
3) sobre uno броситься на кого
4) por un sitio (о жидкости; газе) течь, вытекать через что
5) (о сосуде) подтекать; протекать; течь
6) (о кипящей жидкости) убежать; сбежать
7)
érsele a uno — (о гневе; злости и т п) пройти у кого
se le fue el enfado — он перестал злиться
8)
érsele a uno — (о непроизвольном действии) случиться с кем
érsele a uno de la cabeza — вылететь у кого из головы
érsele a uno de la memoria — стереться из чьей-л памяти; забыться
se le fue la lengua — у него сорвалось | слетело | с языка
se me fue el pie — я поскользнулся
se le fue un suspiro de alivio — у него вырвался вздох облегчения
9)
irse de este mundo — покинуть этот мир; отойти в иной мир
10) (con algo) (о пятне) сходить; выводиться (чем)
11) расходоваться; кончаться; выходить
el aceite se ha ido — масло кончилось
se nos va la vida — жизнь проходит
12) разг (об одежде) изнашиваться; рваться; ветшать
este abrigo se va por todas partes — это пальто расползается по всем швам
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз