Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m
1) кролик (Lepus)
2) кроличья шкурка; кроличий мех; кролик разг
2. f
1) крольчиха
2) comp, pred разг плодовитая баба, самка
es como una conejo — она рожает как кошка
1. adj
1) (con x;
de nc) пьяный (от х чего; от чего) пр и перен; опьянённый чем
está borracho con una jarra de cerveza — он | пьян | опьянел | от кружки пива
está borracho de alegría, gloria, poder — он опьянён радостью, славой, властью
borracho como una cuba — пьяный в дым, как извозчик
2) (о торте) пропитанный вином и т п; с вином и т п
3) перен (о краске) расплывшийся
4) перен грубо окрашенный; в разводах, затёках краски
2. m, f tb pred
алкогол|ик, -ичка; пьяница
borracho empedernido — запойный пьяница; пропойца; забулдыга разг
3. f
мех (для вина)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 11 (53 ms)
fuelle
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) гармоника (складывающаяся часть чего-л); мехи, меха (кузнечного горна; муз. инструмента; фотоаппарата); складки, сборки (юбки)
2) откидной верх (экипажа; автомобиля)
1) гармоника (складывающаяся часть чего-л); мехи, меха (кузнечного горна; муз. инструмента; фотоаппарата); складки, сборки (юбки)
2) откидной верх (экипажа; автомобиля)
peletería
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) скорняжное дело
2) торговля мехами
3) магазин меховых изделий
1) скорняжное дело
2) торговля мехами
3) магазин меховых изделий
cuero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) кожа (выделанная или идущая на выделку)
2) мех; бурдюк
3) тех (кожаная) прокладка, уплотнение
- en cueros
1) кожа (выделанная или идущая на выделку)
2) мех; бурдюк
3) тех (кожаная) прокладка, уплотнение
- en cueros
bota
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
сапог
botas de montar — сапоги для верховой езды
- morir con las botas puestas
- ponerse las botas
II f
бурдюк; мех для вина
сапог
botas de montar — сапоги для верховой езды
- morir con las botas puestas
- ponerse las botas
II f
бурдюк; мех для вина
peletero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m, f
меховщи|к, -ца:
а) скорня|к, -чка
б) торгов|ец, -ка мехами
меховщи|к, -ца:
а) скорня|к, -чка
б) торгов|ец, -ка мехами
castor
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) бобр (Castor)
2) бобровый мех; бобёр
3) бобровый фетр
4) кастор (ворсистая шерстяная ткань)
1) бобр (Castor)
2) бобровый мех; бобёр
3) бобровый фетр
4) кастор (ворсистая шерстяная ткань)
conejo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) кролик (Lepus)
2) кроличья шкурка; кроличий мех; кролик разг
2. f
1) крольчиха
2) comp, pred разг плодовитая баба, самка
es como una conejo — она рожает как кошка
borracho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) (con x;
de nc) пьяный (от х чего; от чего) пр и перен; опьянённый чем
está borracho con una jarra de cerveza — он | пьян | опьянел | от кружки пива
está borracho de alegría, gloria, poder — он опьянён радостью, славой, властью
borracho como una cuba — пьяный в дым, как извозчик
2) (о торте) пропитанный вином и т п; с вином и т п
3) перен (о краске) расплывшийся
4) перен грубо окрашенный; в разводах, затёках краски
2. m, f tb pred
алкогол|ик, -ичка; пьяница
borracho empedernido — запойный пьяница; пропойца; забулдыга разг
3. f
мех (для вина)
pellejo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) шкура
2) (чаще козий) мех, бурдюк (для вина; масла)
3) кожура, кожица (чаще винограда)
4) разг кожа, шкура (человека)
5) разг чья-л жизнь, голова, шкура; gen
arriesgar el pellejo — рисковать своей головой, шкурой; сунуть голову в петлю
conservar, salvar el pellejo — уцелеть; спасти свою шкуру
dar el pellejo por algo;
dejarse, perder, soltar el pellejo en algo — поплатиться жизнью за что; свернуть себе шею (на чём)
6) pred разг пьяница, забулдыга м и ж
- estar en el pellejo
- quitar el pellejo
1) шкура
2) (чаще козий) мех, бурдюк (для вина; масла)
3) кожура, кожица (чаще винограда)
4) разг кожа, шкура (человека)
5) разг чья-л жизнь, голова, шкура; gen
arriesgar el pellejo — рисковать своей головой, шкурой; сунуть голову в петлю
conservar, salvar el pellejo — уцелеть; спасти свою шкуру
dar el pellejo por algo;
dejarse, perder, soltar el pellejo en algo — поплатиться жизнью за что; свернуть себе шею (на чём)
6) pred разг пьяница, забулдыга м и ж
- estar en el pellejo
- quitar el pellejo
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз