Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) (en algo) отстающий (в чём)
estar, ir retrasado — а) опаздывать б) (о часах) отставать
el reloj está, va cinco minutos retrasado — часы отстают на пять минут
estar, ir retrasado en algo — отставать по (к-л предмету)
estar retrasado en el pago — задерживать платежи
2) задолжавший
3) (estar) отсталый; неразвитый; недоразвитый
4) оставшийся без дела; неиспользованный
pan retrasado — несвежий хлеб
trabajo retrasado — несделанная работа
5) устаревший; (о газете и т п) старый
2. m, f tb
retrasado mental — умственно отстал|ый, -ая
1. f
1) весна
de primavera — см primaveral
2) примула (Primula); первоцвет
3) de algo поэт начальная, рассветная пора (чего); заря, весна, цветение чего
primavera de las ilusiones — золотая пора иллюзий
primavera del amor — весна, первое цветение любви
en la primavera de la vida — в расцвете юности
4) pl
x primaveras — поэт (о возрасте девушки) х лет, вёсен
contaba | tenía | quince primaveras — ей минуло пятнадцать вёсен
2. adj;
m, f pred
= panoli
1. vt
1) a uno;
algo + circ поместить, поставить, положить, повесить, разместить, расставить и т п кого; что где; как
puso el libro en el estante — он поставил книгу на полку
hay que poner el espejo hacia aquí — надо повернуть зеркало сюда
pon el brazo levantado — подними руку (повыше)
2) algo a algo поставить, положить, повесить и т п что под (к-л воздействие)
pon el agua a calentar — поставь воду греться
puso la ropa (a secar) al sol — он | повесил | развесил | бельё (сушиться) на солнце
3) algo a uno надеть что на кого
4) algo, nc a uno положить (еду; еды), тж налить что; чего кому
5) + nc en algo положить (приправу), добавить чего в (еду); посыпать, заправить, полить чем что
6) algo + circ
tb poner algo por escrito — написать, записать, переписать что (где; как)
poner algo a máquina, al margen, en francés — написать что на машинке, на полях, по-французски
7) algo a uno послать (сообщение), написать (что; что...) кому
le puse un cable — я послал ему телеграмму
8) algo, N (de;
por + nc) a uno дать (к-л имя; прозвище) кому
le pusieron por nombre Juan — его назвали Хуаном
9) algo (a uno) поставить (задачу; условие) (кому)
10) algo (de lección) a uno дать (учебное задание), задать что кому
11) algo a;
para algo отдать, предоставить что для (к-л цели)
puso todas sus fuerzas al servicio de la causa — он отдал все силы служению делу
no pones nada para mantener el orden — ты ничего не делаешь, чтобы поддерживать порядок
12) + nc + circ, compl создать, устроить (к-л положение) где; для; среди кого; чего
hay que poner orden en la administración — надо навести порядок в администрации
puso paz entre los hermanos — он помирил братьев друг с другом
13) + nc en algo вселить (к-л чувство) в (чью-л душу); внушить что кому
puso horror en mi ánimo — он | поселил | посеял | ужас в моей душе
14) algo a uno;
a algo создать (затруднение), поставить (препятствие) кому; чему
15) + nc a algo положить (предел; конец) чему
16) algo + circ (об)устроить, оборудовать что как
puso su casa con mucho lujo — он обставил свой дом с большой роскошью
17) приготовить что (к выполнению к-л функции); включить (прибор); завести (будильник); накрыть на (стол); постелить (постель); открыть (торговое заведение)
18) показывать (фильм; спектакль и т п); давать; тж передавать
hoy ponen Don Juan — сегодня | дают | играют | ставят | "Дон-Жуана"
19) tb absol [infrec] (a uno) + atr, circ поставить кого в (к-л положение); привести кого в (к-л состояние); сделать кого кем; каким
el sol pone moreno — солнце обещает хороший загар
poner a uno de mal humor — испортить кому настроение
poner a uno en un aprieto — поставить в трудное положение, подвести кого
poner a uno por testigo — сделать свидетелем, призвать в свидетели [высок] кого
20)
poner cara, gesto + atr — придать своему лицу к-л выражение; напустить на себя к-л вид; сделать к-л мину пренебр
21) разг внести что (в общее дело)
tú pones el vino y yo, la comida — ты ставишь вино, а я - закуску
22) a uno a + inf, de + nc разг устроить, пристроить кого (работать, служить) кем; послать кого + инф
23) a uno de + adj, nc разг называть, обзывать, честить кого кем; каким; ругать, разносить кого (за к-л качество)
lo puse de sinvergúenza — я обрушился на него как на последнего проходимца
2. v absol
снести (яйцо); нестись
3. vi разг
1) = jugar
2.
3)
2) frec Imper; х;
que + Subj предположить, допустить (к-л величину, тж ход событий); исходить из чего
pongamos una hora para llegar a la ciudad — положим час на дорогу до города
pon que todo salga bien — считай, что всё кончится хорошо
1. f
1) лицо (человека); морда (животного)
cara a cara — лицом к лицу пр и перен
cara abajo — лицом вниз; ничком
cara arriba — лицом вверх; навзничь
de cara — см cara
3.
cruzar, terciar la cara a uno — ударить кого по лицу
darle de cara a uno — (о солнце; ветре; дожде) светить, дуть, хлестать кому в лицо
mirar cara a cara a uno — взглянуть кому (прямо) в лицо
terciar la cara — отвернуться (при встрече с кем-л)
2) лицо:
а) черты лица
cara antipática, bonita, fea, simpática — неприятное, красивое, некрасивое, приятное лицо
б) выражение лица; к-л вид, мина
tienes cara de no haber dormido — у тебя по лицу видно, что не спал
cara de acelga, pocos amigos, vinagre — сердитый, надутый, тж угрюмый, мрачный вид
cara de aleluya, Pascua, risa — радостный, сияющий вид
cara de asco — унылый, скучающий вид
cara de (viernes de) Cuaresma — недовольный, хмурый, мрачный вид
poner cara + atr — изобразить (на лице), выказать (к-л чувство)
puso cara de disgusto — он сделал недовольную | гримасу | мину
poner buena, mala cara a uno;
a algo — обрадоваться, помрачнеть при виде кого; чего
poner cara de circunstancias — напустить на себя, принять (подобающий случаю) серьёзный, тж грустный вид
в) передняя, лицевая сторона чего; правая сторона (одежды)
3) передняя сторона (дома); фасад
4) лицевая сторона (монеты); орёл
¿cara o cruz? — орёл или решка?
echar, jugar a cara o, y cruz — а) сыграть в орлянку б) бросить жребий, монету
5) сторона, грань (предмета)
6) перен внешний облик, вид, внешние признаки (явления)
el guiso tiene buena cara — блюдо выглядит очень аппетитно
la herida tiene mala cara — вид раны | рана | внушает опасения
7) перен ход, оборот (событий)
presentar cierta cara — принимать к-л оборот
8) разг наглость; нахальство; бесстыдство
no tengo cara para hacerlo — у меня не хватает | наглости | совести | сделать это
tener mucha cara — быть большим наглецом, нахалом
2. com pred презр;
tb
cara dura — см caradura
2.
3. prep
(de) cara a uno;
algo
1) передней частью: лицом, фасадом и т п к кому; чему
ponte cara a la pared — стань лицом к стене
2) (по направлению) к кому; чему
3) (поведение) по отношению к чему
estrategia cara a las elecciones — предвыборная стратегия
4) чтобы, с целью + инф
- cara defiende casa
- a cara descubierta
- caérsele la cara de vergúenza
- dar la cara por
- dar la cara
- echar en cara
- guardar la cara
- hacer a dos caras
- hacer cara
- lavar la cara
- no mirarle a la cara
- no volver la cara atrás
- plantar cara
- poner buena cara al mal tiempo
- por cara bonita
- quitar la cara
- tener dos caras
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 10 (53 ms)
poner buena cara al mal tiempo
ChatGPT
Примеры
сделать хорошую мину при плохой игре
ausentarse
ChatGPT
Примеры
(x;
de un sitio)
уйти, выйти, отлучиться (на х времени; откуда)
se ausentó unos minutos — он | вышел | отлучился | на несколько минут
de un sitio)
уйти, выйти, отлучиться (на х времени; откуда)
se ausentó unos minutos — он | вышел | отлучился | на несколько минут
abril
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m sin art
1) апрель
2) pl
x abriles — (о юном возрасте) поэт x вёсен
ha cumplido, tiene quince abriles — ей минуло пятнадцать вёсен
3) pred
estar hecho un abril — быть прекрасным, цвести как майский день
1) апрель
2) pl
x abriles — (о юном возрасте) поэт x вёсен
ha cumplido, tiene quince abriles — ей минуло пятнадцать вёсен
3) pred
estar hecho un abril — быть прекрасным, цвести как майский день
minuto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
минута
al minuto — а) через минуту б) мигом; в одну минуту
minutos después (de algo);
minutos más tarde — через несколько минут (после чего)
sin perder un minuto — не теряя ни минуты
минута
al minuto — а) через минуту б) мигом; в одну минуту
minutos después (de algo);
minutos más tarde — через несколько минут (после чего)
sin perder un minuto — не теряя ни минуты
retrasado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) (en algo) отстающий (в чём)
estar, ir retrasado — а) опаздывать б) (о часах) отставать
el reloj está, va cinco minutos retrasado — часы отстают на пять минут
estar, ir retrasado en algo — отставать по (к-л предмету)
estar retrasado en el pago — задерживать платежи
2) задолжавший
3) (estar) отсталый; неразвитый; недоразвитый
4) оставшийся без дела; неиспользованный
pan retrasado — несвежий хлеб
trabajo retrasado — несделанная работа
5) устаревший; (о газете и т п) старый
2. m, f tb
retrasado mental — умственно отстал|ый, -ая
primavera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) весна
de primavera — см primaveral
2) примула (Primula); первоцвет
3) de algo поэт начальная, рассветная пора (чего); заря, весна, цветение чего
primavera de las ilusiones — золотая пора иллюзий
primavera del amor — весна, первое цветение любви
en la primavera de la vida — в расцвете юности
4) pl
x primaveras — поэт (о возрасте девушки) х лет, вёсен
contaba | tenía | quince primaveras — ей минуло пятнадцать вёсен
2. adj;
m, f pred
= panoli
instante
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
миг; мгновение; момент
pararse un instante — остановиться на минут(к)у
(a) cada instante — поминутно; то и дело
al instante — немедленно; сейчас же; тотчас
desde el primer instante — с первой минуты; с самого начала
en aquel (mismo) instante — в этот (самый) момент; в это (самое) время
en este (mismo) instante — сейчас; в данный момент
en un instante — в один момент; в один миг
por instantes — а) иногда б) с каждой минутой; ежеминутно; ежесекундно
por un instante — на мгновение; на какое-то время
миг; мгновение; момент
pararse un instante — остановиться на минут(к)у
(a) cada instante — поминутно; то и дело
al instante — немедленно; сейчас же; тотчас
desde el primer instante — с первой минуты; с самого начала
en aquel (mismo) instante — в этот (самый) момент; в это (самое) время
en este (mismo) instante — сейчас; в данный момент
en un instante — в один момент; в один миг
por instantes — а) иногда б) с каждой минутой; ежеминутно; ежесекундно
por un instante — на мгновение; на какое-то время
poner
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) a uno;
algo + circ поместить, поставить, положить, повесить, разместить, расставить и т п кого; что где; как
puso el libro en el estante — он поставил книгу на полку
hay que poner el espejo hacia aquí — надо повернуть зеркало сюда
pon el brazo levantado — подними руку (повыше)
2) algo a algo поставить, положить, повесить и т п что под (к-л воздействие)
pon el agua a calentar — поставь воду греться
puso la ropa (a secar) al sol — он | повесил | развесил | бельё (сушиться) на солнце
3) algo a uno надеть что на кого
4) algo, nc a uno положить (еду; еды), тж налить что; чего кому
5) + nc en algo положить (приправу), добавить чего в (еду); посыпать, заправить, полить чем что
6) algo + circ
tb poner algo por escrito — написать, записать, переписать что (где; как)
poner algo a máquina, al margen, en francés — написать что на машинке, на полях, по-французски
7) algo a uno послать (сообщение), написать (что; что...) кому
le puse un cable — я послал ему телеграмму
8) algo, N (de;
por + nc) a uno дать (к-л имя; прозвище) кому
le pusieron por nombre Juan — его назвали Хуаном
9) algo (a uno) поставить (задачу; условие) (кому)
10) algo (de lección) a uno дать (учебное задание), задать что кому
11) algo a;
para algo отдать, предоставить что для (к-л цели)
puso todas sus fuerzas al servicio de la causa — он отдал все силы служению делу
no pones nada para mantener el orden — ты ничего не делаешь, чтобы поддерживать порядок
12) + nc + circ, compl создать, устроить (к-л положение) где; для; среди кого; чего
hay que poner orden en la administración — надо навести порядок в администрации
puso paz entre los hermanos — он помирил братьев друг с другом
13) + nc en algo вселить (к-л чувство) в (чью-л душу); внушить что кому
puso horror en mi ánimo — он | поселил | посеял | ужас в моей душе
14) algo a uno;
a algo создать (затруднение), поставить (препятствие) кому; чему
15) + nc a algo положить (предел; конец) чему
16) algo + circ (об)устроить, оборудовать что как
puso su casa con mucho lujo — он обставил свой дом с большой роскошью
17) приготовить что (к выполнению к-л функции); включить (прибор); завести (будильник); накрыть на (стол); постелить (постель); открыть (торговое заведение)
18) показывать (фильм; спектакль и т п); давать; тж передавать
hoy ponen Don Juan — сегодня | дают | играют | ставят | "Дон-Жуана"
19) tb absol [infrec] (a uno) + atr, circ поставить кого в (к-л положение); привести кого в (к-л состояние); сделать кого кем; каким
el sol pone moreno — солнце обещает хороший загар
poner a uno de mal humor — испортить кому настроение
poner a uno en un aprieto — поставить в трудное положение, подвести кого
poner a uno por testigo — сделать свидетелем, призвать в свидетели [высок] кого
20)
poner cara, gesto + atr — придать своему лицу к-л выражение; напустить на себя к-л вид; сделать к-л мину пренебр
21) разг внести что (в общее дело)
tú pones el vino y yo, la comida — ты ставишь вино, а я - закуску
22) a uno a + inf, de + nc разг устроить, пристроить кого (работать, служить) кем; послать кого + инф
23) a uno de + adj, nc разг называть, обзывать, честить кого кем; каким; ругать, разносить кого (за к-л качество)
lo puse de sinvergúenza — я обрушился на него как на последнего проходимца
2. v absol
снести (яйцо); нестись
3. vi разг
1) = jugar
2.
3)
2) frec Imper; х;
que + Subj предположить, допустить (к-л величину, тж ход событий); исходить из чего
pongamos una hora para llegar a la ciudad — положим час на дорогу до города
pon que todo salga bien — считай, что всё кончится хорошо
cara
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) лицо (человека); морда (животного)
cara a cara — лицом к лицу пр и перен
cara abajo — лицом вниз; ничком
cara arriba — лицом вверх; навзничь
de cara — см cara
3.
cruzar, terciar la cara a uno — ударить кого по лицу
darle de cara a uno — (о солнце; ветре; дожде) светить, дуть, хлестать кому в лицо
mirar cara a cara a uno — взглянуть кому (прямо) в лицо
terciar la cara — отвернуться (при встрече с кем-л)
2) лицо:
а) черты лица
cara antipática, bonita, fea, simpática — неприятное, красивое, некрасивое, приятное лицо
б) выражение лица; к-л вид, мина
tienes cara de no haber dormido — у тебя по лицу видно, что не спал
cara de acelga, pocos amigos, vinagre — сердитый, надутый, тж угрюмый, мрачный вид
cara de aleluya, Pascua, risa — радостный, сияющий вид
cara de asco — унылый, скучающий вид
cara de (viernes de) Cuaresma — недовольный, хмурый, мрачный вид
poner cara + atr — изобразить (на лице), выказать (к-л чувство)
puso cara de disgusto — он сделал недовольную | гримасу | мину
poner buena, mala cara a uno;
a algo — обрадоваться, помрачнеть при виде кого; чего
poner cara de circunstancias — напустить на себя, принять (подобающий случаю) серьёзный, тж грустный вид
в) передняя, лицевая сторона чего; правая сторона (одежды)
3) передняя сторона (дома); фасад
4) лицевая сторона (монеты); орёл
¿cara o cruz? — орёл или решка?
echar, jugar a cara o, y cruz — а) сыграть в орлянку б) бросить жребий, монету
5) сторона, грань (предмета)
6) перен внешний облик, вид, внешние признаки (явления)
el guiso tiene buena cara — блюдо выглядит очень аппетитно
la herida tiene mala cara — вид раны | рана | внушает опасения
7) перен ход, оборот (событий)
presentar cierta cara — принимать к-л оборот
8) разг наглость; нахальство; бесстыдство
no tengo cara para hacerlo — у меня не хватает | наглости | совести | сделать это
tener mucha cara — быть большим наглецом, нахалом
2. com pred презр;
tb
cara dura — см caradura
2.
3. prep
(de) cara a uno;
algo
1) передней частью: лицом, фасадом и т п к кому; чему
ponte cara a la pared — стань лицом к стене
2) (по направлению) к кому; чему
3) (поведение) по отношению к чему
estrategia cara a las elecciones — предвыборная стратегия
4) чтобы, с целью + инф
- cara defiende casa
- a cara descubierta
- caérsele la cara de vergúenza
- dar la cara por
- dar la cara
- echar en cara
- guardar la cara
- hacer a dos caras
- hacer cara
- lavar la cara
- no mirarle a la cara
- no volver la cara atrás
- plantar cara
- poner buena cara al mal tiempo
- por cara bonita
- quitar la cara
- tener dos caras
rato
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) к-л время, промежуток времени; некоторое время; момент
un rato — (на) некоторое время
pasó un rato — прошло немного времени
un buen rato;
largo rato — долго; долгое время
a cada rato — то и дело
a ratos;
de rato en rato — иногда; время от времени
a ratos perdidos — в свободное время; в часы досуга
al rato — сию минуту; сейчас же
tb al poco rato;
al cabo de un rato;
después de un rato — через некоторое время; некоторое время спустя
durante largo rato — в течение длительного времени
dar un mal rato a uno — доставить кому несколько неприятных минут
pasar un buen rato — хорошо провести время
pasar un mal rato — а) плохо провести время б) пережить неприятный момент
(aquí) hay para rato — это надолго; ещё долго ждать
hace un rato — недавно; только что
ya hace rato que salió — он уже давно вышел
2)
un rato разг, детск, tb un rato largo — страшно много
sabe un rato de polética — он здорово разбирается в политике
un rato — очень
este libro es un rato bueno — отличная книга!
- buen rato
- darse mal rato
- pasar el rato
- pasar mal rato
1) к-л время, промежуток времени; некоторое время; момент
un rato — (на) некоторое время
pasó un rato — прошло немного времени
un buen rato;
largo rato — долго; долгое время
a cada rato — то и дело
a ratos;
de rato en rato — иногда; время от времени
a ratos perdidos — в свободное время; в часы досуга
al rato — сию минуту; сейчас же
tb al poco rato;
al cabo de un rato;
después de un rato — через некоторое время; некоторое время спустя
durante largo rato — в течение длительного времени
dar un mal rato a uno — доставить кому несколько неприятных минут
pasar un buen rato — хорошо провести время
pasar un mal rato — а) плохо провести время б) пережить неприятный момент
(aquí) hay para rato — это надолго; ещё долго ждать
hace un rato — недавно; только что
ya hace rato que salió — он уже давно вышел
2)
un rato разг, детск, tb un rato largo — страшно много
sabe un rato de polética — он здорово разбирается в политике
un rato — очень
este libro es un rato bueno — отличная книга!
- buen rato
- darse mal rato
- pasar el rato
- pasar mal rato
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз