Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 7 (147 ms)
pedúnculo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m биол
1) ножка (низшего животного)
2) ножка, стебелёк: черенок, цветоножка, плодоножка и т п
 
muslo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
бедро; ляжка
muslo de pollo — куриная ножка
 
pernil   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) (разделанная) свиная нога; pl свиные ножки
2) = pernera
 
pata   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) нога (животного); лапа
2) шутл нога (человека); лапа; ходуля
a cuatro patas — на четвереньках
a la pata coja (скакать) на одной ножке
3) gen pl ножка (мебели)
4) клапан (одежды)
5)
pata de gallo — а) морщинки возле глаз; куриные лапки б) (узор) в ёлочку
- a la pata llana
- a pata
- echar las patas por alto
- estirar la pata
- meter la pata
- patas arriba
- tener mala pata
 
patilla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) оглобля (очков)
2) курок
3) тех ножка; лапка
4) = pata
     4)

5) прядь, завиток волос на виске
6) gen pl бакенбарды; баки; бачки
7)
pl sin art Patilla — дьявол; сатана
 
pierna   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) нога (по всей длине), тж голень (человека)
en piernas — с голыми ногами
cruzar las piernas (сидя) положить ногу на ногу
(salir a, ir) estirar las piernas разг прогуляться (для моциона); размяться; размять ноги
2) (разделанная) нога, тж ляжка, окорок (животного)
pierna de carnero — баранья нога
pierna de pollo — куриная ножка
3)
tener pierna (о ткани в ёлочку) иметь косой край
 
pie   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) нога; ступня; стопа
a pie;
pie ante pie;
por su pie;
un pie tras otro — пешком; своим ходом разг
a cuatro pies — а) на четырёх ногах б) на четвереньках
a pie enjuto — не замочив ног пр и перен; без риска, усилий, потерь; легко; играючи
a pie firme — а) неподвижно; твёрдо; не шелохнувшись б) перен стойко; мужественно
con un pie en el aire — а) стоя на одной ноге б) перен неустойчиво; шатко; неуверенно; в подвешенном состоянии
de pie — на ногах; стоя, не ложась, не присев и т п
de a pie — пеший
gen ciudadano de a pie — обычный, рядовой гражданин
S: érsele a uno: se le fueron los pies — а) ноги у него | заскользили | разъехались б) он | ошибся | промахнулся | дал маху
arrastrar los pies — (едва, с трудом) волочить ноги
arrastrarse a los pies de uno — валяться, ползать в ногах у кого пр и перен
caer de pie — а) упасть, приземлиться на ноги б) перен быть хорошо принятым (на новом месте); прийтись ко двору
caer de pie, tb salir a pie enjuto перен легко отделаться; выйти сухим из воды; выкрутиться разг
echar pie a tierra — сойти с поезда, выйти из машины, спешиться и т п
echarse a los pies de uno — броситься, пасть к чьим-л ногам пр и перен
estar de, en pie — стоять (на ногах)
hacer pie — стоять (в воде); доставать ногами до дна
limpiarse los pies — вытереть ноги (входя в дом)
(man)tenerse, sostenerse en pie — стоять, держаться (на ногах); не падать
no tenerse en pie (тж о предмете) не стоять (на ногах); падать; валиться
perder pie — не чувствовать дна под ногами
ponerse de, en pie — а) встать (на ноги) б) встать на задние лапы
ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с постели пр и перен; выздороветь; встать на ноги
2) ножка; подпорка; подставка; штатив
3) основание; опора
4) низ; подножие; подошва
al pie de algo — внизу чего
al pie de la montaña — у подножия горы
al pie del árbol — под деревом
5) низ письма, документа: подпись, дата, адрес и т п
6) подпись (под картинкой и т п)
7) выходные данные (книги)
8) осадок (вина; масла); отстой; гуща
9) стопа (мера длины); фут
    10) (поэтическая) стопа
    11) + atr к-л метр, размер, стих
    12) с-х ствол; стебель
    13) с-х подвой
    14) с-х саженец; frec
x pies х корней, штук
    15) para algo;
para que +
Subj перен основание тж мн (+ инф), предлог, повод, мотив (для чего)
dar pie a uno — дать основание кому
tomar pie — найти основание
    16) + atr к-л способ действия, манера, принцип
se puso sobre el pie antiguo — он зажил по старинке
estar en pie de guerra — быть в состоянии войны
tratar (con uno) sobre un pie de igualdad — быть, держаться (с кем) на равных, на равной ноге
    17) pl de uno перен чья-л походка, поступь, тж прыть, ноги
tiene buenos pies — он может ходить много, не уставая, тж быстро; у него хорошие ноги
    18) pl перен дальняя часть, дальний конец чего
estaba sentado en los pies de la cama — он сидел в ногах кровати
- a pie juntillas
- al pie de la letra
- asentar el pie
- buscarle tres pies al gato
- con buen pie
- con los pies delante
- con los pies de plomo
- de pies a cabeza
- echar pie atrás
- no dar pie con bola
- no poder tenerse en pie
- no poner los pies sitio
- no tener pies ni cabeza
- pies para qué os quiero
- poner pies en polvorosa
- por pies
- seguir en pie
- ser pies y manos
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 431     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...