Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. tb colect, tb pl
1) отходы; отбросы
2) негодные вещи; рухлядь; хлам; тряпьё
de desecho — не(при)годный; бросовый разг
3) тех негодная продукция; брак
4) ком некондиционный, некачественный товар; некондиция разг
2. pred tb colect (de algo)
худш|ий, -ая в (к-л коллективе); подонок; выродок
desecho de la sociedad colect — подонки, отбросы общества
1.
p de poner
2. conj
puesto que — [вводит придат. причины, тж условное] поскольку; ввиду того, что; если (уж); раз (уж) разг
puesto que no me creen, tengo que presentar las pruebas — поскольку мне не верят, я вынужден представить доказательства
puesto que no fumas, dame tu pipa — раз уж ты не куришь, дай мне твою трубку
3. adj
bien puesto — хорошо одетый; нарядный; принарядившийся
mal puesto — плохо одетый; обтрёпанный; в (каком-то) тряпье
4. m
1) gen + atr место (полагающееся кому; чему-л)
me cedió su puesto en el autobús — он уступил мне (своё) место в автобусе
puesto de trabajo — рабочее место: а) чьё-л место работы, работа, служба б) ставка
primer, segundo, etc, puesto — первое, второе и т д место (в к-л классификации)
devolver algo a su puesto — вернуть, поставить, положить и т п что на (своё) место
mantener su puesto — держать (своё) место (в очереди; строю и т п)
ocupar su puesto — занять, тж занимать своё место; быть на своём месте, тж посту
2) (de + nc) должность, пост (кого)
puesto de mando;
puesto directivo — руководящий пост
3) место (на рынке); прилавок; лоток; ларёк
puesto de flores — цветочный ларёк
4) + atr к-л пункт, пост
puesto de mando, tb puesto de control — пункт, пост управления
puesto de mando — воен командный пункт
puesto de observación — наблюдательный пункт
puesto fronterizo — пограничный пост
puesto médico — медпункт
5) полицейский участок, пост; патрульное помещение
6) воен пост
puesto de centinela, combate, vigilancia — караульный, боевой, сторожевой пост
destacar, poner un puesto — выставить пост
levantar un puesto — снять пост
7) (охотничья) засада
5. f
1) установка (действие); постановка; монтаж
2) размещение; расстановка; укладка
3) de algo, nc заход, закат (небесного тела)
4) en + nc (de algo) начало (к-л действия; состояния)
puesta en escena — постановка (спектакля)
puesta en marcha — эк начало деятельности, работы (компании)
tb puesta en acción, funcionamiento, operación, servicio — тех ввод в действие; сдача в эксплуатацию; пуск
puesta en movimiento — начало движения: отход, отправление, (за)пуск, старт и т п
5) ставка (в игре)
6) с-х кладка (яиц); яйцекладка
- estar en puesto
- guardar puesto
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 10 (118 ms)
residuo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) тж мат остаток
2) pl отбросы; мусор
3) pl отходы
1) тж мат остаток
2) pl отбросы; мусор
3) pl отходы
desperdicio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) бесполезная, бессмысленная трата чего
2) tb pl остатки:
а) объедки; отбросы
б) обрывки, обрезки, обломки и т п
3) tb pl тех отходы (производства); отбросы; утиль
- no tener desperdicio
- sin desperdicio
1) бесполезная, бессмысленная трата чего
2) tb pl остатки:
а) объедки; отбросы
б) обрывки, обрезки, обломки и т п
3) tb pl тех отходы (производства); отбросы; утиль
- no tener desperdicio
- sin desperdicio
retroceso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) отступление; отход
2) возвратное движение; задний ход
3) рецидив, повторение (болезни)
4) воен откат; отдача
sin retroceso — безоткатный
5) перен упадок; регресс
experimentar, sufrir un retroceso — переживать упадок
1) отступление; отход
2) возвратное движение; задний ход
3) рецидив, повторение (болезни)
4) воен откат; отдача
sin retroceso — безоткатный
5) перен упадок; регресс
experimentar, sufrir un retroceso — переживать упадок
repliegue
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) неровность; складка местности
2) перен укромное место; тихий уголок; закуток
en los repliegues del alma — в тайниках души
3) отход (войск); отступление
1) неровность; складка местности
2) перен укромное место; тихий уголок; закуток
en los repliegues del alma — в тайниках души
3) отход (войск); отступление
desecho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. tb colect, tb pl
1) отходы; отбросы
2) негодные вещи; рухлядь; хлам; тряпьё
de desecho — не(при)годный; бросовый разг
3) тех негодная продукция; брак
4) ком некондиционный, некачественный товар; некондиция разг
2. pred tb colect (de algo)
худш|ий, -ая в (к-л коллективе); подонок; выродок
desecho de la sociedad colect — подонки, отбросы общества
sobra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) излишек; избыток
de sobra (s) — а) в изобилии б) в избытке; более чем достаточно в) (знать) прекрасно; отлично
2) pl остатки
sobras de comida — остатки еды; объедки
3) pl отходы; отбросы
1) излишек; избыток
de sobra (s) — а) в изобилии б) в избытке; более чем достаточно в) (знать) прекрасно; отлично
2) pl остатки
sobras de comida — остатки еды; объедки
3) pl отходы; отбросы
despojo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) отнимание, отбирание чего; грабёж
2) добыча:
а) tb pl трофей; пожива
б) de algo высок жертва чего
la casa se hizo despojo del fuego — дом стал добычей огня
3) pl гольё (несортовые части туши)
4) pl de algo остатки, отходы, отбросы, обломки и т п чего
5) pl de uno высок чьи-л (бренные) останки
1) отнимание, отбирание чего; грабёж
2) добыча:
а) tb pl трофей; пожива
б) de algo высок жертва чего
la casa se hizo despojo del fuego — дом стал добычей огня
3) pl гольё (несортовые части туши)
4) pl de algo остатки, отходы, отбросы, обломки и т п чего
5) pl de uno высок чьи-л (бренные) останки
partida
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) отбытие офиц: отъезд, отход, вылет, отплытие и т п
partida de campo — загородная прогулка
partida de caza — см cacería
2) (сельская) округа
3) партия (товара)
4) статья (финансового документа)
5)
partida doble — ком двойная бухгалтерия
6) (de + nc) партия (в настольную; часто азартную игру)
7) кон:
а) часть игры
б) ставка
8) партнёры, сторона (в игре)
9) группа; компания
10) партизанский отряд
11) пренебр банда, сборище кого
- hacer una mala partida
1) отбытие офиц: отъезд, отход, вылет, отплытие и т п
partida de campo — загородная прогулка
partida de caza — см cacería
2) (сельская) округа
3) партия (товара)
4) статья (финансового документа)
5)
partida doble — ком двойная бухгалтерия
6) (de + nc) партия (в настольную; часто азартную игру)
7) кон:
а) часть игры
б) ставка
8) партнёры, сторона (в игре)
9) группа; компания
10) партизанский отряд
11) пренебр банда, сборище кого
- hacer una mala partida
retirada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) de un sitio уход откуда (в т ч актёра со сцены; тореадора с арены)
2) de algo изъятие чего (из обращения)
3) воен отбой
tocar retirada — трубить отбой
4) воен отход; отступление
batirse en retirada — отступать
cortar la retirada a uno — отрезать кому путь к отступлению
cubrir(se) la retirada — а) прикрывать отступление б) перен принимать меры на случай неудачи; прикрывать тылы
1) de un sitio уход откуда (в т ч актёра со сцены; тореадора с арены)
2) de algo изъятие чего (из обращения)
3) воен отбой
tocar retirada — трубить отбой
4) воен отход; отступление
batirse en retirada — отступать
cortar la retirada a uno — отрезать кому путь к отступлению
cubrir(se) la retirada — а) прикрывать отступление б) перен принимать меры на случай неудачи; прикрывать тылы
puesto
ChatGPT
Примеры
Moliner
1.
p de poner
2. conj
puesto que — [вводит придат. причины, тж условное] поскольку; ввиду того, что; если (уж); раз (уж) разг
puesto que no me creen, tengo que presentar las pruebas — поскольку мне не верят, я вынужден представить доказательства
puesto que no fumas, dame tu pipa — раз уж ты не куришь, дай мне твою трубку
3. adj
bien puesto — хорошо одетый; нарядный; принарядившийся
mal puesto — плохо одетый; обтрёпанный; в (каком-то) тряпье
4. m
1) gen + atr место (полагающееся кому; чему-л)
me cedió su puesto en el autobús — он уступил мне (своё) место в автобусе
puesto de trabajo — рабочее место: а) чьё-л место работы, работа, служба б) ставка
primer, segundo, etc, puesto — первое, второе и т д место (в к-л классификации)
devolver algo a su puesto — вернуть, поставить, положить и т п что на (своё) место
mantener su puesto — держать (своё) место (в очереди; строю и т п)
ocupar su puesto — занять, тж занимать своё место; быть на своём месте, тж посту
2) (de + nc) должность, пост (кого)
puesto de mando;
puesto directivo — руководящий пост
3) место (на рынке); прилавок; лоток; ларёк
puesto de flores — цветочный ларёк
4) + atr к-л пункт, пост
puesto de mando, tb puesto de control — пункт, пост управления
puesto de mando — воен командный пункт
puesto de observación — наблюдательный пункт
puesto fronterizo — пограничный пост
puesto médico — медпункт
5) полицейский участок, пост; патрульное помещение
6) воен пост
puesto de centinela, combate, vigilancia — караульный, боевой, сторожевой пост
destacar, poner un puesto — выставить пост
levantar un puesto — снять пост
7) (охотничья) засада
5. f
1) установка (действие); постановка; монтаж
2) размещение; расстановка; укладка
3) de algo, nc заход, закат (небесного тела)
4) en + nc (de algo) начало (к-л действия; состояния)
puesta en escena — постановка (спектакля)
puesta en marcha — эк начало деятельности, работы (компании)
tb puesta en acción, funcionamiento, operación, servicio — тех ввод в действие; сдача в эксплуатацию; пуск
puesta en movimiento — начало движения: отход, отправление, (за)пуск, старт и т п
5) ставка (в игре)
6) с-х кладка (яиц); яйцекладка
- estar en puesto
- guardar puesto
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз