Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) неприятно удивить; огорошить
2) обмануть (не выполнив обещания); подвести
3) подшутить над кем; разыграть
2. vt, vi
= chascar
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 7 (19 ms)
embromar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
(беззлобно) посмеяться, подшутить над кем; разыграть кого
(беззлобно) посмеяться, подшутить над кем; разыграть кого
tomar el pelo
ChatGPT
Примеры
1) подшутить над кем; разыграть
2) провести; надуть; водить кого за нос несов
2) провести; надуть; водить кого за нос несов
chasquear
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) неприятно удивить; огорошить
2) обмануть (не выполнив обещания); подвести
3) подшутить над кем; разыграть
2. vt, vi
= chascar
donaire
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) остроумие; находчивость; острый язык
2) остроумная шутка, выходка; острое словцо
hacer donaire de uno — остроумно подшутить над кем
3) обаяние; изящество; элегантность
1) остроумие; находчивость; острый язык
2) остроумная шутка, выходка; острое словцо
hacer donaire de uno — остроумно подшутить над кем
3) обаяние; изящество; элегантность
picardía
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) хитрость; ловкость; лукавство
con picardía — лукаво; с (тайным) умыслом
sin picardía — а) наивно; бесхитростно б) наивный; бесхитростный
2) озорство; проказливость; ехидство
3) шалость; проказа; проделка
hacer una picardía a uno — подшутить, поиздеваться над кем; разыграть кого
1) хитрость; ловкость; лукавство
con picardía — лукаво; с (тайным) умыслом
sin picardía — а) наивно; бесхитростно б) наивный; бесхитростный
2) озорство; проказливость; ехидство
3) шалость; проказа; проделка
hacer una picardía a uno — подшутить, поиздеваться над кем; разыграть кого
chiste
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) шутка: острота, прибаутка, анекдот и т п
decir, hacer un chiste — а) пошутить; сострить
decir, hacer un chiste; tb contar un chiste — рассказать анекдот
hacer un chiste a uno, a costa de uno — подшутить над кем; разыграть
hacer chiste de algo — не принимать всерьёз чего; обратить в шутку что; отшутиться
2) забавный случай; курьёз; анекдот
3) смешная сторона чего; соль (шутки)
no le veo el chiste a eso — не вижу в этом ничего смешного
tener chiste — а) быть забавным, курьёзным, смешным б) быть остроумным, с изюминкой
- caer en el chiste
- dar en el chiste
1) шутка: острота, прибаутка, анекдот и т п
decir, hacer un chiste — а) пошутить; сострить
decir, hacer un chiste; tb contar un chiste — рассказать анекдот
hacer un chiste a uno, a costa de uno — подшутить над кем; разыграть
hacer chiste de algo — не принимать всерьёз чего; обратить в шутку что; отшутиться
2) забавный случай; курьёз; анекдот
3) смешная сторона чего; соль (шутки)
no le veo el chiste a eso — не вижу в этом ничего смешного
tener chiste — а) быть забавным, курьёзным, смешным б) быть остроумным, с изюминкой
- caer en el chiste
- dar en el chiste
broma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) шутка:
а) острота
б) розыгрыш
broma de mal gusto — плоская, пошлая шутка
broma pesada — грубая шутка
medio en broma (, medio en serio);
entre bromas y veras — полушутя(-полусерьёзно)
de, en broma — в шутку; шутливо
por broma — чтобы разыграть кого; шутки, смеха ради
andarse con bromas;
decir, gastar bromas — см bromear
dejarse de bromas: déjate de bromas — хватит | кончай | шутить!
echar, tomar algo a broma — не принимать чего всерьёз
estar de broma — быть в весёлом, игривом настроении; веселиться
ir de broma — быть сказанным, тж сделанным в шутку
va de broma — это - шутка
gastar una broma a uno — подшутить над кем; разыграть кого
bromas aparte — говоря серьёзно...; шутки в сторону!
2) tb pred frec neg ирон мелочь; пустяк; шут(оч)ка
no es (ninguna) broma — это (тебе, вам) не шутка!
salirle por una broma a uno — стоить, обойтись недёшево, влететь в копеечку кому
II f
корабельный червь (Teredo navalis)
1) шутка:
а) острота
б) розыгрыш
broma de mal gusto — плоская, пошлая шутка
broma pesada — грубая шутка
medio en broma (, medio en serio);
entre bromas y veras — полушутя(-полусерьёзно)
de, en broma — в шутку; шутливо
por broma — чтобы разыграть кого; шутки, смеха ради
andarse con bromas;
decir, gastar bromas — см bromear
dejarse de bromas: déjate de bromas — хватит | кончай | шутить!
echar, tomar algo a broma — не принимать чего всерьёз
estar de broma — быть в весёлом, игривом настроении; веселиться
ir de broma — быть сказанным, тж сделанным в шутку
va de broma — это - шутка
gastar una broma a uno — подшутить над кем; разыграть кого
bromas aparte — говоря серьёзно...; шутки в сторону!
2) tb pred frec neg ирон мелочь; пустяк; шут(оч)ка
no es (ninguna) broma — это (тебе, вам) не шутка!
salirle por una broma a uno — стоить, обойтись недёшево, влететь в копеечку кому
II f
корабельный червь (Teredo navalis)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз