Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) натянуть; растянуть
2) расстелить
3) развесить (одежду)
4) протянуть, тж проложить (кабель); провести, проложить (дорогу); уложить (рельс; трубу); навести (мост)
5) algo a uno протянуть, подать что кому
6) a uno + circ уложить кого где
lo tendieron sobre la cama — его уложили на кровать
2. vi
1) a;
hacia un sitio тянуться, вытягиваться, устремляться куда
2) a algo иметь, проявлять тенденцию, стремиться к чему
tender a cero — мат стремиться к нулю
3) a + adj быть почти, в основном, скорее каким
4) a + inf быть склонным, стремиться, предпочитать + инф; тяготеть к чему
5) a + inf иметь обыкновение + инф; часто (делать что-л)
1. vt
1) пересечь:
а) перейти, переехать и т п
б) пройти, проехать и т п (насквозь; из конца в конец) что
cruzó la ciudad en una hora — он прошёл весь город за час
2) algo + circ поставить, положить, проложить, протянуть и т п что где; через что; поперёк чего
3) algo (con algo) перечеркнуть, зачеркнуть, вычеркнуть что (к-л знаком)
4) скрестить (животных; растения)
5) обменяться (словами; взглядами); переброситься, перекинуться (словами)
2. vi
1) + circ, compl (о множестве людей; предметов) ходить, ездить, летать, плавать и т п (туда-сюда, взад-вперёд) + обст; перед кем; чем
2) крейсировать; нести крейсерскую службу
1. vt
1) открыть; раскрыть; раздвинуть; отворить (окно); отпереть (замок); вскрыть (пакет)
abrir algo de par en par — открыть, распахнуть что настежь
2) пробить, просверлить, проломить, прорезать и т п
3) разрезать (книгу)
4) протереть (ткань) (до дыр)
5) проложить, провести (дорогу; канал и т п)
6) пустить, открыть (воду; газ; дорожное движение и т п)
7) начать (к-л деятельность); положить начало чему
8) открыть (учреждение)
9) Ант, Кол, М вырубать, валить (лес)
2. vi
= abrirse
3),
10)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 8 (166 ms)
prolongar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) удлинить, надставить, вытянуть и т п (к-л предмет)
2) продлить:
а) протянуть, провести, проложить (дорогу; кабель и т п) дальше
б) продолжить (к-л состояние)
в) офиц пролонгировать (договор), действие чего
1) удлинить, надставить, вытянуть и т п (к-л предмет)
2) продлить:
а) протянуть, провести, проложить (дорогу; кабель и т п) дальше
б) продолжить (к-л состояние)
в) офиц пролонгировать (договор), действие чего
tender
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) натянуть; растянуть
2) расстелить
3) развесить (одежду)
4) протянуть, тж проложить (кабель); провести, проложить (дорогу); уложить (рельс; трубу); навести (мост)
5) algo a uno протянуть, подать что кому
6) a uno + circ уложить кого где
lo tendieron sobre la cama — его уложили на кровать
2. vi
1) a;
hacia un sitio тянуться, вытягиваться, устремляться куда
2) a algo иметь, проявлять тенденцию, стремиться к чему
tender a cero — мат стремиться к нулю
3) a + adj быть почти, в основном, скорее каким
4) a + inf быть склонным, стремиться, предпочитать + инф; тяготеть к чему
5) a + inf иметь обыкновение + инф; часто (делать что-л)
franquear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) открыть, проложить, расчистить (путь)
2) пройти, преодолеть (препятствие)
franquear un río — пересечь, переплыть, перейти реку
franquear una puerta — перешагнуть, переступить порог
franquear una zanja — перешагнуть, перепрыгнуть канаву
3) оплатить отправку (письма; посылки); отправить
1) открыть, проложить, расчистить (путь)
2) пройти, преодолеть (препятствие)
franquear un río — пересечь, переплыть, перейти реку
franquear una puerta — перешагнуть, переступить порог
franquear una zanja — перешагнуть, перепрыгнуть канаву
3) оплатить отправку (письма; посылки); отправить
cruzar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) пересечь:
а) перейти, переехать и т п
б) пройти, проехать и т п (насквозь; из конца в конец) что
cruzó la ciudad en una hora — он прошёл весь город за час
2) algo + circ поставить, положить, проложить, протянуть и т п что где; через что; поперёк чего
3) algo (con algo) перечеркнуть, зачеркнуть, вычеркнуть что (к-л знаком)
4) скрестить (животных; растения)
5) обменяться (словами; взглядами); переброситься, перекинуться (словами)
2. vi
1) + circ, compl (о множестве людей; предметов) ходить, ездить, летать, плавать и т п (туда-сюда, взад-вперёд) + обст; перед кем; чем
2) крейсировать; нести крейсерскую службу
abrir
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) открыть; раскрыть; раздвинуть; отворить (окно); отпереть (замок); вскрыть (пакет)
abrir algo de par en par — открыть, распахнуть что настежь
2) пробить, просверлить, проломить, прорезать и т п
3) разрезать (книгу)
4) протереть (ткань) (до дыр)
5) проложить, провести (дорогу; канал и т п)
6) пустить, открыть (воду; газ; дорожное движение и т п)
7) начать (к-л деятельность); положить начало чему
8) открыть (учреждение)
9) Ант, Кол, М вырубать, валить (лес)
2. vi
= abrirse
3),
10)
instalar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) a uno en algo устраивать, назначать кого на (должность)
instalar a uno en el poder — привести кого к власти
instalar a uno en el trono — возвести кого на трон
2) устанавливать (оборудование)
instalar un cable — проложить кабель
3) сооружать; строить; монтировать
instalar un campamento — разбить лагерь
4) a uno;
algo + circ размещать кого; что, селить кого, располагать что где
1) a uno en algo устраивать, назначать кого на (должность)
instalar a uno en el poder — привести кого к власти
instalar a uno en el trono — возвести кого на трон
2) устанавливать (оборудование)
instalar un cable — проложить кабель
3) сооружать; строить; монтировать
instalar un campamento — разбить лагерь
4) a uno;
algo + circ размещать кого; что, селить кого, располагать что где
camino
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) дорога:
а) путь сообщения офиц
camino de cabras — горная тропа
camino de herradura — верховая, конная дорога
camino de hierro — железная дорога
camino de ruedas — торная, наезженная дорога
camino provincial — дорога местного значения офиц
camino vecinal — сельская дорога
abrir, construir, hacer un camino — проложить, построить дорогу
allanar, desbrozar, desembarazar el camino — расчистить дорогу
cortar, interceptar, obstaculizar el camino — преградить, перекрыть, закрыть дорогу
б) движение; путь; поездка
camino de un sitio — по дороге, пути куда
(en el) camino de un sitio a otro — по дороге откуда куда
coger, emprender el camino;
ponerse en camino — пуститься в дорогу
estar de camino en un sitio;
ir de camino por un sitio — быть проездом где
estar en camino, llevar camino de algo — идти, двигаться к чему
hacer el camino — проделать к-л путь
quedarse a mitad de camino — остановиться на полпути
в) путь; маршрут
abandonar, dejar, equivocar, errar el camino;
apartarse del camino — сойти, сбиться с дороги, с (верного) пути пр и перен
abreviar, acortar el camino — сократить путь
abrirse, hacerse camino — проложить себе дорогу пр и перен
llevar, seguir el camino;
tirar por el camino — идти, следовать своим путём пр и перен
torcer, volver el camino — свернуть с дороги
2) перен способ, образ, направление (действия; мысли); путь
camino trillado — известный путь; наезженная колея
por ese camino — таким способом, путём
ir cada cual por su camino — расходиться во мнениях; тянуть в разные стороны
ir por buen, mal camino;
llevar buen, mal camino — идти верным, неверным путём
- Camino de Santiago
1) дорога:
а) путь сообщения офиц
camino de cabras — горная тропа
camino de herradura — верховая, конная дорога
camino de hierro — железная дорога
camino de ruedas — торная, наезженная дорога
camino provincial — дорога местного значения офиц
camino vecinal — сельская дорога
abrir, construir, hacer un camino — проложить, построить дорогу
allanar, desbrozar, desembarazar el camino — расчистить дорогу
cortar, interceptar, obstaculizar el camino — преградить, перекрыть, закрыть дорогу
б) движение; путь; поездка
camino de un sitio — по дороге, пути куда
(en el) camino de un sitio a otro — по дороге откуда куда
coger, emprender el camino;
ponerse en camino — пуститься в дорогу
estar de camino en un sitio;
ir de camino por un sitio — быть проездом где
estar en camino, llevar camino de algo — идти, двигаться к чему
hacer el camino — проделать к-л путь
quedarse a mitad de camino — остановиться на полпути
в) путь; маршрут
abandonar, dejar, equivocar, errar el camino;
apartarse del camino — сойти, сбиться с дороги, с (верного) пути пр и перен
abreviar, acortar el camino — сократить путь
abrirse, hacerse camino — проложить себе дорогу пр и перен
llevar, seguir el camino;
tirar por el camino — идти, следовать своим путём пр и перен
torcer, volver el camino — свернуть с дороги
2) перен способ, образ, направление (действия; мысли); путь
camino trillado — известный путь; наезженная колея
por ese camino — таким способом, путём
ir cada cual por su camino — расходиться во мнениях; тянуть в разные стороны
ir por buen, mal camino;
llevar buen, mal camino — идти верным, неверным путём
- Camino de Santiago
paso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) (de algo; + circ) переход (чего; через что); проход, проезд, пролёт (по чему; где)
2) (про)ход; переход
no hay paso — прохода нет; (здесь) не пройти
paso a nivel — пересечение дорог; переезд
paso de, para peatones;
paso cebra — пешеходный переход; "зебра"
abrir(se), franquear el paso — проложить себе дорогу пр и перен
cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar el paso (a uno;
a algo) — закрыть, перекрыть дорогу, проход (кому; чему) пр и перен
dejar paso libre — освободить проход, дорогу
3)
tb paso de montaña — см puerto
3)
4) + circ пролёт (птиц) где
de paso — перелётный
5) шаг пр и перен; действие; мера
paso en falso, mal paso — неверный шаг пр и перен
paso largo — большой, широкий шаг
dar un paso — сделать шаг пр и перен
dar los pasos (necesarios) para algo;
que + Subj — принять (необходимые) меры, чтобы...
6)
tb paso adelante — перен шаг (вперёд); достижение; прогресс
dar un paso — сделать шаг, продвинуться вперёд
7) colect шаг тж мн; походка; поступь
a paso largo, lento — широкими, медленными шагами
con paso firme — твёрдой поступью пр и перен; решительно
con paso ligero, vivo — лёгкой походкой
con paso rápido — быстро; быстрым шагом тж мн
acelerar, apretar, avivar el paso — ускорить шаг
andar, ir con, llevar cierto paso — идти к-л шагом, походкой
llevar el paso — идти в ногу
marcar el paso — маршировать на месте
8) движение, шаг (танца); па
paso a dos — па-де-де
a paso de tango — в ритме танго
dar, llevar pasos de vals — кружиться в вальсе; вальсировать
9) проход, тж группа, колонна (участников парада; шествия)
10) изображение, образ, часто статуя (кот. носят в крестный ход)
11) шаг, движение шагом (лошади)
12) + atr к-л аллюр
13) тех шаг; ход
14) gen pl стежок; шов
15) перен событие, эпизод, случай (как тема рассказа)
16) = entremés
2)
17) реже = trance
mal paso — тяжёлое положение
18)
tb paso de armas — ист (рыцарский) поединок
- a pasos agigantados
- de paso
- para salir del paso
- salir al paso
- seguir los pasos
II adj
(о плоде) сушёный
1) (de algo; + circ) переход (чего; через что); проход, проезд, пролёт (по чему; где)
2) (про)ход; переход
no hay paso — прохода нет; (здесь) не пройти
paso a nivel — пересечение дорог; переезд
paso de, para peatones;
paso cebra — пешеходный переход; "зебра"
abrir(se), franquear el paso — проложить себе дорогу пр и перен
cerrar, condenar, impedir, interceptar, obstruir, tapar el paso (a uno;
a algo) — закрыть, перекрыть дорогу, проход (кому; чему) пр и перен
dejar paso libre — освободить проход, дорогу
3)
tb paso de montaña — см puerto
3)
4) + circ пролёт (птиц) где
de paso — перелётный
5) шаг пр и перен; действие; мера
paso en falso, mal paso — неверный шаг пр и перен
paso largo — большой, широкий шаг
dar un paso — сделать шаг пр и перен
dar los pasos (necesarios) para algo;
que + Subj — принять (необходимые) меры, чтобы...
6)
tb paso adelante — перен шаг (вперёд); достижение; прогресс
dar un paso — сделать шаг, продвинуться вперёд
7) colect шаг тж мн; походка; поступь
a paso largo, lento — широкими, медленными шагами
con paso firme — твёрдой поступью пр и перен; решительно
con paso ligero, vivo — лёгкой походкой
con paso rápido — быстро; быстрым шагом тж мн
acelerar, apretar, avivar el paso — ускорить шаг
andar, ir con, llevar cierto paso — идти к-л шагом, походкой
llevar el paso — идти в ногу
marcar el paso — маршировать на месте
8) движение, шаг (танца); па
paso a dos — па-де-де
a paso de tango — в ритме танго
dar, llevar pasos de vals — кружиться в вальсе; вальсировать
9) проход, тж группа, колонна (участников парада; шествия)
10) изображение, образ, часто статуя (кот. носят в крестный ход)
11) шаг, движение шагом (лошади)
12) + atr к-л аллюр
13) тех шаг; ход
14) gen pl стежок; шов
15) перен событие, эпизод, случай (как тема рассказа)
16) = entremés
2)
17) реже = trance
mal paso — тяжёлое положение
18)
tb paso de armas — ист (рыцарский) поединок
- a pasos agigantados
- de paso
- para salir del paso
- salir al paso
- seguir los pasos
II adj
(о плоде) сушёный
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз