Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) цедить; процеживать; фильтровать
2) белить, отбеливать (ткань)
3) разг тайком, обманом, контрабандой пронести, провезти что
4) algo a uno разг сбыть, сплавить, всучить (напр, фальшивые деньги) кому
5) algo a uno разг заставить поверить (выдумке) кого; заморочить голову кому чем
2. vi разг
(о выдумке) подействовать; пройти; сработать
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 7 (63 ms)
apañar
ChatGPT
Примеры
Moliner
endilgar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt разг
1) = encajar
6)
2) сделать, сработать что на ходу, на скорую руку, тяп-ляп [презр]; сварганить
1) = encajar
6)
2) сделать, сработать что на ходу, на скорую руку, тяп-ляп [презр]; сварганить
colar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) цедить; процеживать; фильтровать
2) белить, отбеливать (ткань)
3) разг тайком, обманом, контрабандой пронести, провезти что
4) algo a uno разг сбыть, сплавить, всучить (напр, фальшивые деньги) кому
5) algo a uno разг заставить поверить (выдумке) кого; заморочить голову кому чем
2. vi разг
(о выдумке) подействовать; пройти; сработать
fallar
ChatGPT
Примеры
Moliner
I vi
1) (о предмете; испытывающем напряжение) не выдержать; податься; ослабнуть
la rama falló y él se vino a tierra — ветка | треснула | обломилась |, и он упал на землю
2) (о моторе; механизме) дать сбой, осечку; не сработать; отказать; заглохнуть
3) не дать результата; не удаться; не выйти; (о планах; намерениях) провалиться, рухнуть; (о расчётах) не оправдаться; (о попытке) ничего не дать; (о доводе) не сработать, не иметь успеха
4) (о человеке) потерпеть неудачу, провал; провалиться; дать маху разг
5) a uno не оправдать чьих-л надежд, доверия; подвести
me falló mi mejor amigo — меня подвёл мой лучший друг
le falla la memoria — ему изменяет память
le fallaron las fuerzas al final — в конце концов силы | изменили ему | оставили его
- sin fallar
II
1. v absol (algo, sobre algo) офиц
(об органе власти) принять, вынести решение (о чём); вынести к-л приговор; решить (дело)
fallar la absolución, condena — вынести оправдательный, обвинительный приговор
fallar el indulto — вынести, принять решение о помиловании
fallar a;
en favor de uno;
contra uno;
en contra de uno — вынести решение в пользу, не в пользу кого
2. vt
присудить (премию)
1) (о предмете; испытывающем напряжение) не выдержать; податься; ослабнуть
la rama falló y él se vino a tierra — ветка | треснула | обломилась |, и он упал на землю
2) (о моторе; механизме) дать сбой, осечку; не сработать; отказать; заглохнуть
3) не дать результата; не удаться; не выйти; (о планах; намерениях) провалиться, рухнуть; (о расчётах) не оправдаться; (о попытке) ничего не дать; (о доводе) не сработать, не иметь успеха
4) (о человеке) потерпеть неудачу, провал; провалиться; дать маху разг
5) a uno не оправдать чьих-л надежд, доверия; подвести
me falló mi mejor amigo — меня подвёл мой лучший друг
le falla la memoria — ему изменяет память
le fallaron las fuerzas al final — в конце концов силы | изменили ему | оставили его
- sin fallar
II
1. v absol (algo, sobre algo) офиц
(об органе власти) принять, вынести решение (о чём); вынести к-л приговор; решить (дело)
fallar la absolución, condena — вынести оправдательный, обвинительный приговор
fallar el indulto — вынести, принять решение о помиловании
fallar a;
en favor de uno;
contra uno;
en contra de uno — вынести решение в пользу, не в пользу кого
2. vt
присудить (премию)
cundir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) (en;
por cierto espacio) распространиться, (о жидкости) растечься, расползтись, (о новости; слухе) разойтись (где)
la epidemia cundió por todo el paés — эпидемия | распространилась по всей стране | охватила всю страну
2)
cundir mucho, poco — (о ткани) хорошо, плохо растягиваться, тянуться
3) перен дать (хороший) результат, отдачу; получиться; удаться; сработать
aquel año cundió el trigo — в тот год (хорошо) уродилась пшеница
hoy no me ha cundido el trabajo — сегодня работа у меня не пошла
1) (en;
por cierto espacio) распространиться, (о жидкости) растечься, расползтись, (о новости; слухе) разойтись (где)
la epidemia cundió por todo el paés — эпидемия | распространилась по всей стране | охватила всю страну
2)
cundir mucho, poco — (о ткани) хорошо, плохо растягиваться, тянуться
3) перен дать (хороший) результат, отдачу; получиться; удаться; сработать
aquel año cundió el trigo — в тот год (хорошо) уродилась пшеница
hoy no me ha cundido el trabajo — сегодня работа у меня не пошла
sacar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo (de algo) извлекать: вынимать, выкладывать, вытаскивать, вырывать, выдёргивать и т п что (из чего)
2) algo a un sitio выносить, вытаскивать что куда
3) a uno de un sitio выводить, вывозить кого откуда
4) высовывать, показывать (язык); скалить (зубы); выпячивать (грудь; подбородок)
5) показывать, предъявлять (документ)
6) algo de algo снять (чехол и т п) с чего
7) снять (обувь)
8) распустить (шов)
9) расставить (платье) (распустив шов)
10) спорт вбросить (мяч)
11) выводить (пятна)
12) algo de algo исключать, изымать что из чего
13) algo de algo извлекать, добывать (сырьё; вещество), вытягивать, экстрагировать, выжимать (сок и т п) из чего
14) решать (задачу); производить (подсчёты)
15) algo de;
por algo сделать (вывод) на основании чего
16) algo (de algo) извлекать, получать (выгоду) (из чего)
17) вытащить (номер) (при жеребьёвке)
18) разг приобрести; добыть; достать
19) algo a uno разг получить что, добиться чего (от кого)
sacar dinero a uno — выудить, вытянуть деньги у кого
20) a uno + nc разг добиться избрания кого кем; протащить кого в + сущ мн
21) a uno de algo, nc освободить от (забот), вызволить из (затруднительного положения) кого
sacar de pobre, de la pobreza — вытащить из нищеты
22) разг сделать; смастерить; сработать; сварганить
23) разг выпустить (почтовые марки); пустить в обращение (монеты)
24) разг находить, извлекать, выписывать (сведения); приводить (цитату)
25) разг сделать (копию; фотографию)
26) a uno en algo разг снимать кого в (фильме); помещать чей-л портрет в (газете); выводить кого в (худож. произведении)
27) разг упоминать что (в разговоре); ссылаться на что
28) разг проявить (способности; нрав)
29) разг ходить чем (в игре)
30) algo, x a uno иметь к-л преимущество перед кем; опередить кого на х чего
31)
sacar a bailar a uno;
algo — разг а) пригласить кого на танец б) упомянуть некстати кого; что
- sacar a relucir
- sacar adelante
- sacar de sé
1) algo (de algo) извлекать: вынимать, выкладывать, вытаскивать, вырывать, выдёргивать и т п что (из чего)
2) algo a un sitio выносить, вытаскивать что куда
3) a uno de un sitio выводить, вывозить кого откуда
4) высовывать, показывать (язык); скалить (зубы); выпячивать (грудь; подбородок)
5) показывать, предъявлять (документ)
6) algo de algo снять (чехол и т п) с чего
7) снять (обувь)
8) распустить (шов)
9) расставить (платье) (распустив шов)
10) спорт вбросить (мяч)
11) выводить (пятна)
12) algo de algo исключать, изымать что из чего
13) algo de algo извлекать, добывать (сырьё; вещество), вытягивать, экстрагировать, выжимать (сок и т п) из чего
14) решать (задачу); производить (подсчёты)
15) algo de;
por algo сделать (вывод) на основании чего
16) algo (de algo) извлекать, получать (выгоду) (из чего)
17) вытащить (номер) (при жеребьёвке)
18) разг приобрести; добыть; достать
19) algo a uno разг получить что, добиться чего (от кого)
sacar dinero a uno — выудить, вытянуть деньги у кого
20) a uno + nc разг добиться избрания кого кем; протащить кого в + сущ мн
21) a uno de algo, nc освободить от (забот), вызволить из (затруднительного положения) кого
sacar de pobre, de la pobreza — вытащить из нищеты
22) разг сделать; смастерить; сработать; сварганить
23) разг выпустить (почтовые марки); пустить в обращение (монеты)
24) разг находить, извлекать, выписывать (сведения); приводить (цитату)
25) разг сделать (копию; фотографию)
26) a uno en algo разг снимать кого в (фильме); помещать чей-л портрет в (газете); выводить кого в (худож. произведении)
27) разг упоминать что (в разговоре); ссылаться на что
28) разг проявить (способности; нрав)
29) разг ходить чем (в игре)
30) algo, x a uno иметь к-л преимущество перед кем; опередить кого на х чего
31)
sacar a bailar a uno;
algo — разг а) пригласить кого на танец б) упомянуть некстати кого; что
- sacar a relucir
- sacar adelante
- sacar de sé
quedar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) реже = quedarse 1),
2)
2) + circ быть (расположенным), находиться где
el trabajo me queda cerca de casa — работа у меня - близко к дому
esa ciudad queda | hacia | por | Asturias — этот город находится где-то в Астурии
3) + atr остаться, оставаться каким; в (к-л состоянии)
el cuadro quedó | inacabado | sin acabar — картина осталась неоконченной
queda mucho por hacer — ещё многое | не сделано | предстоит сделать; осталось ещё много дел
4) (a uno) остаться, оставаться (у кого)
no queda más azúcar — сахара больше | не осталось | нет
5) (a uno;
para algo) (об х пути; времени) остаться, оставаться (кому; до к-л пункта; момента)
nos quedaban diez kilómetros para llegar a Madrid — до Мадрида (нам) оставалось десять километров
queda una semana para Navidad — до Рождества | остаётся | осталась | неделя
6) impers
queda por + inf — осталось (лишь, только), надо ещё (сделать что-л)
7) + circ проявить, показать, повести себя, (о человеке) поступить как
ha quedado como un cochino — он повёл себя по-свински
el trabajo quedó perfecto — работа была выполнена | безупречно | на славу
quedar bien — а) правильно, хорошо поступить, сделать б) (о сделанной вещи) хорошо получиться; выйти хорошим, удачным; удаться в) con uno быть в хороших отношениях, в мире, ладах с кем
quedar mal — а) испортить себе репутацию; опозориться б) потерпеть неудачу; провалиться; прогореть в) (о сделанной вещи) не получиться; не удаться; не выйти; тж не пройти проверку; не сработать; дать осечку г) con uno поссориться, поругаться, не поладить с кем
8) por + nc стать известным как кто; заработать себе славу кого; прослыть кем
9) en algo (за)кончиться чем; на чём; прерваться на чём; тж свестись к чему
y ahí quedó la conversación — на этом разговор и кончился
quedar en nada — кончиться безрезультатно, ничем
10) tb recípr (con uno) en algo, + circ разг договориться, уговориться, условиться о (встрече), + инф; на (к-л время)
quedamos para mañana a las siete — мы договорились на завтра, на семь часов
¿en qué quedamos? — так как мы условимся?
11) impers; + P (о к-л действии) осуществиться; совершиться
quedó acordado que... — была достигнута договорённость | договорились | о...
quedó decidido que... — было | принято решение | решено |, что...
12) impers;
por uno, nc
por mí | no ha de quedar | no quedará | que no quede — за мной дело не станет; я не подведу
por dinero no ha de quedar — о деньгах не беспокойтесь; деньги найдутся
1) реже = quedarse 1),
2)
2) + circ быть (расположенным), находиться где
el trabajo me queda cerca de casa — работа у меня - близко к дому
esa ciudad queda | hacia | por | Asturias — этот город находится где-то в Астурии
3) + atr остаться, оставаться каким; в (к-л состоянии)
el cuadro quedó | inacabado | sin acabar — картина осталась неоконченной
queda mucho por hacer — ещё многое | не сделано | предстоит сделать; осталось ещё много дел
4) (a uno) остаться, оставаться (у кого)
no queda más azúcar — сахара больше | не осталось | нет
5) (a uno;
para algo) (об х пути; времени) остаться, оставаться (кому; до к-л пункта; момента)
nos quedaban diez kilómetros para llegar a Madrid — до Мадрида (нам) оставалось десять километров
queda una semana para Navidad — до Рождества | остаётся | осталась | неделя
6) impers
queda por + inf — осталось (лишь, только), надо ещё (сделать что-л)
7) + circ проявить, показать, повести себя, (о человеке) поступить как
ha quedado como un cochino — он повёл себя по-свински
el trabajo quedó perfecto — работа была выполнена | безупречно | на славу
quedar bien — а) правильно, хорошо поступить, сделать б) (о сделанной вещи) хорошо получиться; выйти хорошим, удачным; удаться в) con uno быть в хороших отношениях, в мире, ладах с кем
quedar mal — а) испортить себе репутацию; опозориться б) потерпеть неудачу; провалиться; прогореть в) (о сделанной вещи) не получиться; не удаться; не выйти; тж не пройти проверку; не сработать; дать осечку г) con uno поссориться, поругаться, не поладить с кем
8) por + nc стать известным как кто; заработать себе славу кого; прослыть кем
9) en algo (за)кончиться чем; на чём; прерваться на чём; тж свестись к чему
y ahí quedó la conversación — на этом разговор и кончился
quedar en nada — кончиться безрезультатно, ничем
10) tb recípr (con uno) en algo, + circ разг договориться, уговориться, условиться о (встрече), + инф; на (к-л время)
quedamos para mañana a las siete — мы договорились на завтра, на семь часов
¿en qué quedamos? — так как мы условимся?
11) impers; + P (о к-л действии) осуществиться; совершиться
quedó acordado que... — была достигнута договорённость | договорились | о...
quedó decidido que... — было | принято решение | решено |, что...
12) impers;
por uno, nc
por mí | no ha de quedar | no quedará | que no quede — за мной дело не станет; я не подведу
por dinero no ha de quedar — о деньгах не беспокойтесь; деньги найдутся
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз