Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
успокоить; смягчить; унять
2. vi
успокоиться; (о ветре; буре) стихнуть, улечься
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 9 (29 ms)
costar un pico
ChatGPT
Примеры
= salir por un pico
a uno стоить кучу, уйму денег, влететь в копеечку (кому)
a uno стоить кучу, уйму денег, влететь в копеечку (кому)
acallar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) прекратить (шум); заглушить; приглушить; выключить (радио и т п)
2) успокоить; унять; утихомирить
3) облегчить, унять (боль); утолить (голод)
acallar la conciencia — заглушить голос совести
1) прекратить (шум); заглушить; приглушить; выключить (радио и т п)
2) успокоить; унять; утихомирить
3) облегчить, унять (боль); утолить (голод)
acallar la conciencia — заглушить голос совести
serenar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
успокоить; смягчить; унять
2. vi
успокоиться; (о ветре; буре) стихнуть, улечься
calmar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
успокоить; утихомирить; смягчить, ослабить (неприятное чувство)
calmar el dolor — смягчить, умерить, унять боль
calmar el hambre — утолить голод
успокоить; утихомирить; смягчить, ослабить (неприятное чувство)
calmar el dolor — смягчить, умерить, унять боль
calmar el hambre — утолить голод
aquietar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
успокоить; унять:
а) утихомирить
aquietar el nerviosismo — снять нервное напряжение
б) смягчить (боль)
успокоить; унять:
а) утихомирить
aquietar el nerviosismo — снять нервное напряжение
б) смягчить (боль)
contener
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) содержать; вмещать; заключать в себе что
2) сдержать; остановить, удержать (процесс); унять, умерить (чувство)
1) содержать; вмещать; заключать в себе что
2) сдержать; остановить, удержать (процесс); унять, умерить (чувство)
mitigar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
смягчать; ослаблять; успокаивать
mitigar la ansiedad, la cólera — унять тревогу, гнев
mitigar el hambre, la sed — утолить голод, жажду
mitigar el brillo;
la luz — ослабить блеск, свет
смягчать; ослаблять; успокаивать
mitigar la ansiedad, la cólera — унять тревогу, гнев
mitigar el hambre, la sed — утолить голод, жажду
mitigar el brillo;
la luz — ослабить блеск, свет
adormecer
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) усыпить; навеять, нагнать сон на кого
2) убаюкать
3) смягчить, успокоить, унять (боль)
4) сделать нечувствительным (к-л орган; часть тела)
el frío le adormeció las manos — от холода у него одеревенели руки
1) усыпить; навеять, нагнать сон на кого
2) убаюкать
3) смягчить, успокоить, унять (боль)
4) сделать нечувствительным (к-л орган; часть тела)
el frío le adormeció las manos — от холода у него одеревенели руки
dolor
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (de nc;
en algo) боль (+ прил; в чём); страдание
dolor agudo, vivo — острая боль
dolor latente, sordo — ноющая, тупая боль
dolor de cabeza, muelas — головная, зубная боль
dolor de pies — боль в ногах
dolor de tripas — а) боль в животе б) перен чувство брезгливости, отвращения
S: apretar — усилиться
asaltar a uno — донимать кого
calmarse — успокоиться
darle a uno — появиться, начаться у кого
dar treguas — временами утихать
desaparecer, marcharse, pasar, quitarse — утихнуть; пройти
aliviar, calmar, suavizar el dolor — облегчить, смягчить боль
padecer de dolor;
sentir, tener dolor — чувствовать, испытывать боль
tengo dolor de costado — у меня боль в боку
quitar el dolor — унять, снять боль
2) (por algo) горе, душевная боль, мука (от чего); печаль, горечь (от чего, в связи с чем)
es un dolor; ¡qué dolor! — а) какое горе! б) какая жалость!
dolor de corazón — раскаяние; больная совесть
sumir a uno en el dolor — повергнуть кого в глубокую печаль, скорбь
3) pl gen
dolores del parto — родовые схватки
está con dolores — у неё (начались) родовые схватки
1) (de nc;
en algo) боль (+ прил; в чём); страдание
dolor agudo, vivo — острая боль
dolor latente, sordo — ноющая, тупая боль
dolor de cabeza, muelas — головная, зубная боль
dolor de pies — боль в ногах
dolor de tripas — а) боль в животе б) перен чувство брезгливости, отвращения
S: apretar — усилиться
asaltar a uno — донимать кого
calmarse — успокоиться
darle a uno — появиться, начаться у кого
dar treguas — временами утихать
desaparecer, marcharse, pasar, quitarse — утихнуть; пройти
aliviar, calmar, suavizar el dolor — облегчить, смягчить боль
padecer de dolor;
sentir, tener dolor — чувствовать, испытывать боль
tengo dolor de costado — у меня боль в боку
quitar el dolor — унять, снять боль
2) (por algo) горе, душевная боль, мука (от чего); печаль, горечь (от чего, в связи с чем)
es un dolor; ¡qué dolor! — а) какое горе! б) какая жалость!
dolor de corazón — раскаяние; больная совесть
sumir a uno en el dolor — повергнуть кого в глубокую печаль, скорбь
3) pl gen
dolores del parto — родовые схватки
está con dolores — у неё (начались) родовые схватки
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз