Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 23 (18 ms)
abrir en canal
ChatGPT
Примеры
рассечь, расколоть, разорвать сверху донизу
boquete
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
отверстие (неправильной формы); дырка
abrir, hacer un boquete en algo — пробить (стену и т п)
отверстие (неправильной формы); дырка
abrir, hacer un boquete en algo — пробить (стену и т п)
brecha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) брешь; пролом; пробоина
abrir una brecha en algo — пробить брешь, сделать пролом в чём
2) геол брекчия
- abrir brecha
- en la brecha">estar , seguir en la brecha
- morir en la brecha
1) брешь; пролом; пробоина
abrir una brecha en algo — пробить брешь, сделать пролом в чём
2) геол брекчия
- abrir brecha
- en la brecha">estar , seguir en la brecha
- morir en la brecha
surco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) борозда
abrir surcos en algo — проводить борозды на чём
2) колея
3) кильватер
4)
tb surco sonoro — тех звуковая дорожка
5) перен морщина (на лице)
marcar surcos en el rostro de uno — избороздить чьё-л лицо морщинами
1) борозда
abrir surcos en algo — проводить борозды на чём
2) колея
3) кильватер
4)
tb surco sonoro — тех звуковая дорожка
5) перен морщина (на лице)
marcar surcos en el rostro de uno — избороздить чьё-л лицо морщинами
paréntesis
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m, invar
1) скобки
paréntesis cuadrado — см corchete tb pl
abrir, cerrar un paréntesis — открыть, закрыть скобки
encerrar, poner algo en un paréntesis, entre paréntesis — поставить что в скобки
2) лингв вводное предложение
3) (en algo) перен перерыв (чего; в чём)
abrir un paréntesis — прервать что; прерваться разг
cerrar un paréntesis — закончить перерыв
hacer un paréntesis — сделать, устроить перерыв
1) скобки
paréntesis cuadrado — см corchete tb pl
abrir, cerrar un paréntesis — открыть, закрыть скобки
encerrar, poner algo en un paréntesis, entre paréntesis — поставить что в скобки
2) лингв вводное предложение
3) (en algo) перен перерыв (чего; в чём)
abrir un paréntesis — прервать что; прерваться разг
cerrar un paréntesis — закончить перерыв
hacer un paréntesis — сделать, устроить перерыв
fila
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ряд; вереница; линия чего
en fila — в ряд
en fila india — разг гуськом
en primera fila — а) в первом ряду б) перен в авангарде; в первых рядах
2) горизонтальная строка (таблицы)
3) воен ряд; шеренга; строй
abrir las filas — разомкнуться
cerrar, estrechar las filas — а) сомкнуть шеренгу, строй; сомкнуться б) перен сомкнуть ряды; сплотиться
romper las filas — разойтись
4) pl военная служба
estar, servir en filas — быть на военной службе; служить в армии
llamar a filas — призвать на военную службу
5) pl ряды, члены, состав (к-л организации)
militó en las filas del separatismo — он был активным участником сепаратистского движения
de fila — рядовой
6) a uno разг неприязнь, нелюбовь к кому
coger fila — невзлюбить
tener fila — не переносить, не переваривать кого
1) ряд; вереница; линия чего
en fila — в ряд
en fila india — разг гуськом
en primera fila — а) в первом ряду б) перен в авангарде; в первых рядах
2) горизонтальная строка (таблицы)
3) воен ряд; шеренга; строй
abrir las filas — разомкнуться
cerrar, estrechar las filas — а) сомкнуть шеренгу, строй; сомкнуться б) перен сомкнуть ряды; сплотиться
romper las filas — разойтись
4) pl военная служба
estar, servir en filas — быть на военной службе; служить в армии
llamar a filas — призвать на военную службу
5) pl ряды, члены, состав (к-л организации)
militó en las filas del separatismo — он был активным участником сепаратистского движения
de fila — рядовой
6) a uno разг неприязнь, нелюбовь к кому
coger fila — невзлюбить
tener fila — не переносить, не переваривать кого
calle
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) улица; проезд; переулок
por la calle — (вдоль) по улице
abrir, hacer calle — прокладывать (себе) дорогу (в толпе)
2) перен улица (пространство вне дома)
en la calle — на улице; под открытым небом
coger la calle — разг выйти вон; убраться; отчалить
dejar en la calle a uno — разорить; пустить по миру кого
dejar en la calle a uno, tb echar a la calle, plantar, poner en la calle — выгнать (из дома, с работы и т д); выкинуть на улицу кого
echar a la calle, plantar, poner en la calle a uno — выпустить на свободу кого
echarse a la calle — а) выйти из дома, на улицу б) выйти на улицы: устроить демонстрацию, поднять восстание и т д
no pisar la calle — сидеть дома, в четырёх стенах
quedarse en la calle — оказаться на улице, без работы, без гроша; пойти по миру
3) дорожка, аллея (между деревьями); проход (внутри колоннады)
4) линия (на шахматной доске): вертикаль, горизонталь, диагональ
- de la calle
- echar por la calle de en medio
- llevar por la calle de amargura
1) улица; проезд; переулок
por la calle — (вдоль) по улице
abrir, hacer calle — прокладывать (себе) дорогу (в толпе)
2) перен улица (пространство вне дома)
en la calle — на улице; под открытым небом
coger la calle — разг выйти вон; убраться; отчалить
dejar en la calle a uno — разорить; пустить по миру кого
dejar en la calle a uno, tb echar a la calle, plantar, poner en la calle — выгнать (из дома, с работы и т д); выкинуть на улицу кого
echar a la calle, plantar, poner en la calle a uno — выпустить на свободу кого
echarse a la calle — а) выйти из дома, на улицу б) выйти на улицы: устроить демонстрацию, поднять восстание и т д
no pisar la calle — сидеть дома, в четырёх стенах
quedarse en la calle — оказаться на улице, без работы, без гроша; пойти по миру
3) дорожка, аллея (между деревьями); проход (внутри колоннады)
4) линия (на шахматной доске): вертикаль, горизонталь, диагональ
- de la calle
- echar por la calle de en medio
- llevar por la calle de amargura
campaña
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) кампания; поход; экспедиция; операция
campaña de verano, invierno — летняя, зимняя кампания
campaña ofensiva — наступательная операция
campaña punitiva — карательная экспедиция
abrir la campaña;
entrar en campaña — начать кампанию, боевые действия; выступить в поход
de campaña — полевой
en campaña — в действующей армии
2) кампания
campaña electoral, periodéstica, publicitaria — предвыборная, газетная, рекламная кампания
campaña tabacalera — сбор (урожая) табака
campaña vinécola — винодельческий сезон
desplegar, montar, promover una campaña — развернуть кампанию
efectuar, realizar una campaña — провести кампанию
orquestar una campaña — устроить, раздуть кампанию
1) кампания; поход; экспедиция; операция
campaña de verano, invierno — летняя, зимняя кампания
campaña ofensiva — наступательная операция
campaña punitiva — карательная экспедиция
abrir la campaña;
entrar en campaña — начать кампанию, боевые действия; выступить в поход
de campaña — полевой
en campaña — в действующей армии
2) кампания
campaña electoral, periodéstica, publicitaria — предвыборная, газетная, рекламная кампания
campaña tabacalera — сбор (урожая) табака
campaña vinécola — винодельческий сезон
desplegar, montar, promover una campaña — развернуть кампанию
efectuar, realizar una campaña — провести кампанию
orquestar una campaña — устроить, раздуть кампанию
porfiar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi (en, sobre + s, a, en, para, por + inf;
hasta algo)
1) упорствовать (в чём), настаивать (на чём; до; вплоть до чего; пока не...); упорно, настойчиво (делать что-л)
porfiaba en abrir la puerta — он настойчиво пытался открыть дверь
2) tb recípr (con;
contra uno) долго, упорно спорить, пререкаться, препираться (с кем; о чём; из-за; ради чего)
porfió con su mujer por salir de casa — он долго доказывал жене, что ему надо выйти из дому
3) (con uno) долго, настойчиво просить (кого; о чём); надоедать кому (чем)
hasta algo)
1) упорствовать (в чём), настаивать (на чём; до; вплоть до чего; пока не...); упорно, настойчиво (делать что-л)
porfiaba en abrir la puerta — он настойчиво пытался открыть дверь
2) tb recípr (con;
contra uno) долго, упорно спорить, пререкаться, препираться (с кем; о чём; из-за; ради чего)
porfió con su mujer por salir de casa — он долго доказывал жене, что ему надо выйти из дому
3) (con uno) долго, настойчиво просить (кого; о чём); надоедать кому (чем)
investigación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) исследование; изучение; расследование
investigación en biología — исследования в области биологии
investigación sobre las causas de algo — исследование, выяснение причин чего
2)
tb investigación policial — (полицейское) расследование; дознание
abrir, iniciar una investigación — начать расследование
efectuar, hacer, llevar (a cabo), practicar, realizar una investigación — проводить, осуществлять расследование
1) исследование; изучение; расследование
investigación en biología — исследования в области биологии
investigación sobre las causas de algo — исследование, выяснение причин чего
2)
tb investigación policial — (полицейское) расследование; дознание
abrir, iniciar una investigación — начать расследование
efectuar, hacer, llevar (a cabo), practicar, realizar una investigación — проводить, осуществлять расследование
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз