Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 4 (61 ms)
testigo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
m, f
свидетель, -ница
testigo de cargo, de descargo юр свидетель обвинения, защиты
testigo de vista;
testigo ocular юр очевид|ец, -ица
testigo falso — лжесвидетель, -ница
poner por testigo a uno — призвать кого в свидетели

2.
m перен
(о предмете) (немой) свидетель чего
 
tiro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) выстрел
tiro de gracia (a uno) — добивающий (кого) выстрел
S: oérse, sonar — раздаться, прозвучать
dar, descargar, descerrajar, encajar, pegar un tiro (en algo) a uno — выстрелить в кого; по кому; кому во что
nos descargó dos tiros — он выстрелил в нас два раза
tb pegar cuatro tiros a uno — застрелить, уложить (на месте) кого
cruzar tiros — обменяться выстрелами
errar el tiro, tb fallar el tiro — промахнуться
errar el tiro перен просчитаться; промахнуться
pegarse un tiro — застрелиться
2) стрельба; огонь
tiro con arco — стрельба из лука
tiro curvo, rasante, vertical — навесной, настильный, зенитный огонь
tiro directo — стрельба прямой наводкой
de tiro rápido — скорострельный
efectuar, ejecutar el tiro — стрелять; вести стрельбу, огонь
3)
tb tiro al blanco — а) (спортивная) стрельба б) воен полигон; стрельбище в) тир
tb tiro al blanco, tb ejercicio(s) de tiro воен учебная стрельба тж мн
tiro de pichón спорт стрельбище
4) заряд: пуля, снаряд и т п
de cinco tiros — пятизарядный
5) (en algo) пулевое ранение (в к-л часть тела)
6) след, отметина, вмятина от пули
7) метание чего; бросок
8) спорт удар по мячу
9) расстояние, тж дальность выстрела, тж броска
a tiro — а) на расстоянии выстрела; на выстрел б) перен в пределах возможного; в чьих-л возможностях
a un tiro de bala, de cañón, de piedra — на расстоянии ружейного, пушечного выстрела, брошенного камня
    10) тяга (в печи; дымоходе)
    11) упряжка (лошадей)
de tiro — упряжной
    12) шаг (мерка брюк)
    13) pl портупея (шпаги)
- a tiro hecho
- de tiros largos
- ni a tiros
- salirle el tiro por la culata
- sentarle como un tiro
 
descargar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vt
1) разгрузить; снять груз с кого; чего
2) algo (de;
desde algo;
en;
sobre algo)
выгрузить что (из; с чего; в; на что)
3) algo de algo, nc очистить что от (чего-л ненужного)
descargar la carne de(l) hueso — отделить мясо от костей
4) a uno de algo избавить кого от (подозрения, тж волнения; тревоги и т п); снять с кого (обвинение; вину, тж заботу)
5) тех, воен разрядить
6) algo a uno;
contra;
en;
sobre algo
нанести (удар чем-л) кому; в; по чему
descargar una patada en la puerta — ударить ногой в дверь
descargar un puñetazo sobre la mesa — стукнуть кулаком по столу
7) algo contra;
en;
sobre uno
излить, обрушить (свой гнев; злость и т п) на кого; сорвать что на ком; обрушиться на кого
8) (о туче; буре и т п) обрушить что; пролиться (дождём); обрушиться (градом); налететь (порывом ветра)

2.
vi
1) разгружаться; стоять под разгрузкой
2) + circ оставить груз, разгрузиться где
3) (о природном явлении) обрушиться; ударить; налететь; (о дожде) хлынуть

3.
vt, vi
1) (algo) en algo (о реке) нести (свои воды), впадать во что
2)
descargar (un tiro, etc;
un fusil, etc) contra;
sobre uno;
algo — сделать (выстрел), выстрелить (из чего) в кого; что; по кому; чему
descargamos una ráfaga contra los atacantes — мы дали очередь по наступающим
descargó su pistola sobre el bandido — он разрядил свой пистолет в бандита
 
cielo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) небо; небосвод; поднебесье
cielo claro, descubierto, despejado, limpio — ясное, чистое, безоблачное небо
cielo cubierto, nublado — облачное, хмурое небо
a cielo abierto, descubierto — а) под открытым небом б) тех открытым способом
S: cerrarse, encapotarse, entoldarse — покрыться, заволочься тучами
descargar, desgajarse: descarga el cielo — льёт как из ведра
venirse abajo: se vino el cielo abajo — а) разразилась страшная буря б) перен скандал был такой, что хоть святых выноси
2) воздух; атмосфера
3) свод (видимый изнутри)
cielo de la boca — нёбо
cielo raso — потолок
4) перен небо; небеса; Бог
¡cielos! — Боже мой!
¡quiera el cielo (que + Subj)! — дай(-то) Бог (, чтобы...)!
5) рай; небеса
- agarrar el cielo con las manos
- clamar al cielo
- estar en el séptimo cielo
- ganar el cielo
- venérsele el cielo abajo
- ver el cielo abierto
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...