Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 4 (25 ms)
rama
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) сук; ветвь; ветка
plantar algo de rama — разводить что черенками
2) ветвь, линия (родства)
3) = ramal
2)
4) филиал (фирмы)
5)
en rama — а) сырой; необработанный б) (о книге) непереплетённый
algodón en rama — хлопок-сырец
- andarse por las ramas
1) сук; ветвь; ветка
plantar algo de rama — разводить что черенками
2) ветвь, линия (родства)
3) = ramal
2)
4) филиал (фирмы)
5)
en rama — а) сырой; необработанный б) (о книге) непереплетённый
algodón en rama — хлопок-сырец
- andarse por las ramas
canela
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) корица
canela en polvo — молотая корица
canela en rama — натуральная (немолотая) корица
color (de) canela — (коричневато-охристый) цвет корицы
2)
tb canela fina, pura, en rama pred — разг что надо; лучше некуда
prueba este queso, ¡que es canela! — попробуй этот сыр - пальчики оближешь!
como mecanógrafa es canela — машинистка она - высший класс!
1) корица
canela en polvo — молотая корица
canela en rama — натуральная (немолотая) корица
color (de) canela — (коричневато-охристый) цвет корицы
2)
tb canela fina, pura, en rama pred — разг что надо; лучше некуда
prueba este queso, ¡que es canela! — попробуй этот сыр - пальчики оближешь!
como mecanógrafa es canela — машинистка она - высший класс!
algodón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) хлопок (Gossypium herbaceum); хлопчатник
de algodón — см algodonero
1.
2) хлопок (продукт)
algodón en rama — хлопок-сырец
algodón hilado — бумажная пряжа
3) вата
algodón hidrófilo — гигроскопическая вата
4) (хлопчато)бумажная ткань
1) хлопок (Gossypium herbaceum); хлопчатник
de algodón — см algodonero
1.
2) хлопок (продукт)
algodón en rama — хлопок-сырец
algodón hilado — бумажная пряжа
3) вата
algodón hidrófilo — гигроскопическая вата
4) (хлопчато)бумажная ткань
fallar
ChatGPT
Примеры
Moliner
I vi
1) (о предмете; испытывающем напряжение) не выдержать; податься; ослабнуть
la rama falló y él se vino a tierra — ветка | треснула | обломилась |, и он упал на землю
2) (о моторе; механизме) дать сбой, осечку; не сработать; отказать; заглохнуть
3) не дать результата; не удаться; не выйти; (о планах; намерениях) провалиться, рухнуть; (о расчётах) не оправдаться; (о попытке) ничего не дать; (о доводе) не сработать, не иметь успеха
4) (о человеке) потерпеть неудачу, провал; провалиться; дать маху разг
5) a uno не оправдать чьих-л надежд, доверия; подвести
me falló mi mejor amigo — меня подвёл мой лучший друг
le falla la memoria — ему изменяет память
le fallaron las fuerzas al final — в конце концов силы | изменили ему | оставили его
- sin fallar
II
1. v absol (algo, sobre algo) офиц
(об органе власти) принять, вынести решение (о чём); вынести к-л приговор; решить (дело)
fallar la absolución, condena — вынести оправдательный, обвинительный приговор
fallar el indulto — вынести, принять решение о помиловании
fallar a;
en favor de uno;
contra uno;
en contra de uno — вынести решение в пользу, не в пользу кого
2. vt
присудить (премию)
1) (о предмете; испытывающем напряжение) не выдержать; податься; ослабнуть
la rama falló y él se vino a tierra — ветка | треснула | обломилась |, и он упал на землю
2) (о моторе; механизме) дать сбой, осечку; не сработать; отказать; заглохнуть
3) не дать результата; не удаться; не выйти; (о планах; намерениях) провалиться, рухнуть; (о расчётах) не оправдаться; (о попытке) ничего не дать; (о доводе) не сработать, не иметь успеха
4) (о человеке) потерпеть неудачу, провал; провалиться; дать маху разг
5) a uno не оправдать чьих-л надежд, доверия; подвести
me falló mi mejor amigo — меня подвёл мой лучший друг
le falla la memoria — ему изменяет память
le fallaron las fuerzas al final — в конце концов силы | изменили ему | оставили его
- sin fallar
II
1. v absol (algo, sobre algo) офиц
(об органе власти) принять, вынести решение (о чём); вынести к-л приговор; решить (дело)
fallar la absolución, condena — вынести оправдательный, обвинительный приговор
fallar el indulto — вынести, принять решение о помиловании
fallar a;
en favor de uno;
contra uno;
en contra de uno — вынести решение в пользу, не в пользу кого
2. vt
присудить (премию)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз