Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 8 (41 ms)
jabón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) мыло
jabón de olor, tocador — туалетное мыло
pastilla de jabón — кусок мыла
2)
jabón de sastre — а) тальк б) портновский мелок
- dar jabón
- dar un jabón
 
dar jabón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
обхаживать кого; подмазываться, подлизываться к кому
 
dar un jabón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) отлупить кого; задать трёпку, намять шею кому
2) дать нагоняй, задать головомойку кому
 
escocer   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt, vi (en) algo
раздражать, разъедать, жечь, щипать (поверхность тела)
el jabón escuece (en) los ojos — мыло | щиплет | ест | глаза

2.
vi
escocle a uno (о части тела) гореть, зудеть, чесаться у кого; жечь, щипать у кого где безл
le escocían los ojos — у него щипало в глазах

3.
vt перен
обидеть; уязвить; (больно) задеть
 
pompa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) пузырь; пузырёк
pompa de jabón — мыльный пузырь пр и перен
2) вздутие; воздушный пузырь
formar una pompa — вспучиться; вздуться; раздуться пузырём
3) мор помпа
4) перен великолепие; пышность; помпа тж ирон
5) gen pred неодобр внешняя роскошь; показной блеск; мишура; показуха презр
6) gen
pompas fúnebres — траурная церемония
 
pastilla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) таблетка
pastilla contra, para la tos — таблетка от кашля
2) плитка; брусок; брикет
pastilla de chocolate — плитка шоколада
pastilla de jabón — кусок мыла
pastilla de menta — мятная лепёшка
 
palo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) дерево; древесина
de palo — деревянный
2)
palo del Brasil см brasil
palo de jabón — мыльное дерево (Sapindus)
palo de (la) rosa — розовое дерево (Synoum)
3) палка:
а) жердь; кол
б) ручка (инструмента)
в) древко
г) клюка
д) дубинка
4) удар палкой; pl побои; битьё
a palos — побоями; палкой
dar un palo a uno — а) ударить, огреть кого палкой б) разг раскритиковать; разругать; разгромить
darle de palos, moler a palos a uno — избить (до полусмерти ); отдубасить
5) стойка; штанга; мачта (корабля)
6) повешение (казнь); виселица
murió al palo — его повесили
7) палочка
а) плодоножка
б) вертикальный штрих (буквы)
8) (карточная) масть
- a palo seco
- andar a palos
- echar a palos
 
dejar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt
1) a uno;
algo +
circ оставить кого; что + обст
dejó el plato en la mesa — он оставил тарелку на столе
la dejé preparando la comida — когда я ушёл, она готовила обед
2) algo a uno дать (на время), одолжить (к-л вещь) кому
3) algo a uno оставить:
а) отдать что кому
б)
tb en manos de uno — передать, поручить что кому
в) передать что (в наследство) кому
г) создать (к-л впечатление) у кого
4) algo; х a uno дать, обеспечить (прибыль; х прибыли) кому
5) algo, nc оставить (после себя) (к-л последствия)
el fuego deja ceniza — после огня остаётся пепел
dejar mancha (en algo) — оставлять пятна (на чём); пачкать что
6) a uno;
algo +
atr оставить, сделать кого; что каким
dejar entristecido см entristecer
dejar preocupado см preocupar
dejar heredero a uno — сделать кого (своим) наследником
dejar a uno sin algo — а) лишить кого чего б) не оставить кому (минимум чего-л)
dejar algo dicho — сказать, сообщить о (своих намерениях)
dejar algo libre — освободить, расчистить (пространство)
7) a uno;
algo +
inf, que + Subj дать (возможность) кому; чему + инф; допустить, чтобы...; позволить, разрешить (кому) + инф
sus gritos no me dejaron dormir — его крики не давали мне спать
déjale que trabaje — дай | не мешай | ему работать
dejar caer algo — а) уронить б) бросить (вниз) в) сбросить; столкнуть г) перен пробормотать; обронить; процедить
dejar ver algo a uno — показать кому что
8) que + Subj дать, предоставить кому; чему (действовать; совершаться до логич. конца); не вмешиваться (во что)
deja que le pase el enfado — не трогай его, пока он не успокоится
deja que acabe de llover — пусть (сначала) кончится дождь (прежде, чем...)
9) оставить:
а) покинуть; бросить; уйти от кого; откуда
dejar a uno solo — оставить кого одного, в одиночестве
б) не трогать, не беспокоить кого
в) (за)бросить (к-л занятие); перестать, бросить + инф
г)
tb dejar algo sin + inf — не тронуть, не задеть чего; обойти; упустить
el jabón deja las manchas — мыло не смывает пятен
dejó el cuadro sin colgar — он так и не повесил картину
д)
algo para uno;
algo;
por + inf;
tb dejar algo aparte — отложить что (для кого; до к-л момента; на будущее)
dejar algo para más tarde — оставить что на потом
dejar algo por resolver — оставить что нерешённым; отложить решение чего
    10) de + inf кончить, перестать (+ инф); кончиться
dejó de llover — дождь перестал
    11)
no dejar de + inf — а) постоянно, непрерывно (делать что-л); взять себе за правило + инф б) Fut [обещание]; Subj [просьба] обязательно (сделать что-л)
no dejes de escribirme — не забудь написать мне!

2.
v absol
оставить (что); перестать, прекратить, бросить [разг] (+ инф)
¡déjalo! — а) оставь! не надо (начинать чего-л)! б) прекрати!; перестань! в) [удивление] да что ты!; не может быть!
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...