Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) рвать; разрывать
romper algo en mil pedazos — рвать что на мелкие кусочки
2) разбивать; раскалывать
3) algo (con algo) ломать:
а) разламывать что (чем); взламывать (замок и т п)
б) портить (механизм)
4) проламывать; пробивать
5) изнашивать (одежду; обувь)
6) рассекать (волны; воздух)
7) (о луче света) пробиваться, проникать сквозь что
8) = roturar
9) прорвать (фронт)
10) нарушить (молчание; порядок и т д)
11) прервать (разговор)
12) нарушить, тж расторгнуть (договор)
13) начать (военные действия); открыть (огонь)
2. vi
1) contra;
en algo (о волнах) разбиваться, биться обо что
2) прорываться; проявляться
3) con uno;
algo порвать с кем; чем; покончить с чем
4) entre;
por (entre) algo пробиться сквозь что; врезаться в (толпу)
5) (о заре) заниматься
al romper el día — на рассвете
6) (о зубах) прорезаться
7) (о цветке) распуститься
8) a + inf решиться + инф; (наконец) начать + инф
romper a trabajar — приняться, взяться за работу
9) a + inf;
en algo, nc начать (интенсивное действие)
romper a correr — броситься бежать
romper a llorar;
romper en llanto, sollozos — расплакаться; разрыдаться; разразиться рыданиями
romper en una carcajada — расхохотаться; разразиться хохотом
1. m
1) огонь
a fuego lento — а) на малом огне б) (о пытке; казни) на медленном огне
a fuego vivo — на быстром огне
S: apagarse, extinguirse — погаснуть
arder, haber — гореть
encenderse — зажечься; вспыхнуть
atizar, avivar el fuego, tb alegrar, reavivar el fuego — раздуть огонь; подкинуть дров в огонь
atizar, avivar el fuego — перен подлить масла в огонь
apagar, extinguir el fuego — погасить огонь
encender, hacer el fuego — зажечь огонь
pegar, prender fuego a algo — зажечь; поджечь
2) пожар
tocar a fuego — бить в набат (при пожаре)
3)
pl tb fuegos artificiales, de artificio — фейерверк
4) воен огонь; стрельба
¡fuego! — огонь!
abrir, romper (el) fuego — открыть огонь
cesar, levantar el fuego — прекратить огонь
efectuar, ejecutar el fuego — вести огонь; стрелять
5) ист сигнальный огонь
6)
fuego fatuo — бдуждающие огни
7) перен огонь; пыл; жар; страсть; горячность
8) высыпание (на коже); сыпь
2. adj
color fuego — а) огненный цвет б) огненного цвета; огненный
- echar fuego por los ojos
- jugar con fuego
- romper el fuego
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 15 (79 ms)
romper el fuego
ChatGPT
Примеры
быть зачинщиком (чего)
romper el bautismo
ChatGPT
Примеры
[употр как угроза] свернуть шею, отвернуть башку кому
romper
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) рвать; разрывать
romper algo en mil pedazos — рвать что на мелкие кусочки
2) разбивать; раскалывать
3) algo (con algo) ломать:
а) разламывать что (чем); взламывать (замок и т п)
б) портить (механизм)
4) проламывать; пробивать
5) изнашивать (одежду; обувь)
6) рассекать (волны; воздух)
7) (о луче света) пробиваться, проникать сквозь что
8) = roturar
9) прорвать (фронт)
10) нарушить (молчание; порядок и т д)
11) прервать (разговор)
12) нарушить, тж расторгнуть (договор)
13) начать (военные действия); открыть (огонь)
2. vi
1) contra;
en algo (о волнах) разбиваться, биться обо что
2) прорываться; проявляться
3) con uno;
algo порвать с кем; чем; покончить с чем
4) entre;
por (entre) algo пробиться сквозь что; врезаться в (толпу)
5) (о заре) заниматься
al romper el día — на рассвете
6) (о зубах) прорезаться
7) (о цветке) распуститься
8) a + inf решиться + инф; (наконец) начать + инф
romper a trabajar — приняться, взяться за работу
9) a + inf;
en algo, nc начать (интенсивное действие)
romper a correr — броситься бежать
romper a llorar;
romper en llanto, sollozos — расплакаться; разрыдаться; разразиться рыданиями
romper en una carcajada — расхохотаться; разразиться хохотом
hielo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) лёд
2) pl заморозки; холода; морозы
3) перен равнодушие; безучастность; холод(ность)
de hielo — холодный; ледяной
quebrar, romper el hielo — а) сломать лёд (в отношениях) б) сдвинуть дело с мёртвой точки
- quedarse de hielo
1) лёд
2) pl заморозки; холода; морозы
3) перен равнодушие; безучастность; холод(ность)
de hielo — холодный; ледяной
quebrar, romper el hielo — а) сломать лёд (в отношениях) б) сдвинуть дело с мёртвой точки
- quedarse de hielo
pacto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
договор; соглашение; пакт книжн
pacto de no agresión — договор, пакт о ненападении
cumplir el pacto — соблюдать, выполнять договор
desligarse del pacto — нарушать договор
hacer un pacto (con uno;
para + inf) — см pactar
1.
romper el pacto — расторгнуть, разорвать договор
договор; соглашение; пакт книжн
pacto de no agresión — договор, пакт о ненападении
cumplir el pacto — соблюдать, выполнять договор
desligarse del pacto — нарушать договор
hacer un pacto (con uno;
para + inf) — см pactar
1.
romper el pacto — расторгнуть, разорвать договор
cerco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) окружение (действие)
2) (alrededor de uno;
algo) полоса, круг, кольцо, ореол (вокруг кого; чего)
3) окружение; оцепление; тж осада; кольцо (окружения; осады)
levantar, romper el cerco — снять, прорвать окружение, осаду
poner cerco a algo — окружить; осадить
4) обод (колеса); обруч (бочки)
5) дверная коробка
6) оконная рама
7) ореол (небесного светила)
1) окружение (действие)
2) (alrededor de uno;
algo) полоса, круг, кольцо, ореол (вокруг кого; чего)
3) окружение; оцепление; тж осада; кольцо (окружения; осады)
levantar, romper el cerco — снять, прорвать окружение, осаду
poner cerco a algo — окружить; осадить
4) обод (колеса); обруч (бочки)
5) дверная коробка
6) оконная рама
7) ореол (небесного светила)
hocico
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m tb pl
1) морда
2) рыло; пятачок
3) груб лицо (чаще с толстыми губами); рыло; мурло; хрюкало
caer, darse de hocicos — шлёпнуться носом; расквасить (себе) нос
estar de hocicos, tener hocico — надуть губы; дуться
romper los hocico a uno — набить морду кому
torcer el hocico — скривить губы; скривиться
- meter el hocico
1) морда
2) рыло; пятачок
3) груб лицо (чаще с толстыми губами); рыло; мурло; хрюкало
caer, darse de hocicos — шлёпнуться носом; расквасить (себе) нос
estar de hocicos, tener hocico — надуть губы; дуться
romper los hocico a uno — набить морду кому
torcer el hocico — скривить губы; скривиться
- meter el hocico
fuego
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) огонь
a fuego lento — а) на малом огне б) (о пытке; казни) на медленном огне
a fuego vivo — на быстром огне
S: apagarse, extinguirse — погаснуть
arder, haber — гореть
encenderse — зажечься; вспыхнуть
atizar, avivar el fuego, tb alegrar, reavivar el fuego — раздуть огонь; подкинуть дров в огонь
atizar, avivar el fuego — перен подлить масла в огонь
apagar, extinguir el fuego — погасить огонь
encender, hacer el fuego — зажечь огонь
pegar, prender fuego a algo — зажечь; поджечь
2) пожар
tocar a fuego — бить в набат (при пожаре)
3)
pl tb fuegos artificiales, de artificio — фейерверк
4) воен огонь; стрельба
¡fuego! — огонь!
abrir, romper (el) fuego — открыть огонь
cesar, levantar el fuego — прекратить огонь
efectuar, ejecutar el fuego — вести огонь; стрелять
5) ист сигнальный огонь
6)
fuego fatuo — бдуждающие огни
7) перен огонь; пыл; жар; страсть; горячность
8) высыпание (на коже); сыпь
2. adj
color fuego — а) огненный цвет б) огненного цвета; огненный
- echar fuego por los ojos
- jugar con fuego
- romper el fuego
alba
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (утренняя) заря; рассвет
S: quebrar, rayar, reír, romper — заниматься; (рас)светать безл
al alba;
al quebrar, etc, el alba — на заре, рассвете; с первым проблеском зари
2) церк утренний благовест
3) церк белая риза (для служения мессы)
1) (утренняя) заря; рассвет
S: quebrar, rayar, reír, romper — заниматься; (рас)светать безл
al alba;
al quebrar, etc, el alba — на заре, рассвете; с первым проблеском зари
2) церк утренний благовест
3) церк белая риза (для служения мессы)
trato
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) con;
de uno отношения, встречи, общение и т п с кем; чьё-л общество
buscar, rehuir el trato de uno — искать, избегать чьего-л общества
frecuentar, tener el trato de uno — (часто) бывать в чьём-л обществе, общаться с кем
romper el trato con uno — разорвать отношения с кем
2) (de uno) к-л поведение (с кем), отношение к кому, обращение с кем, манеры
recibe buen trato — с ним хорошо обращаются
trato agradable — приятные манеры
trato de gentes — умение вести себя (с людьми); подход к людям
de trato amable — любезный в обращении
3)
trato de nación más favorecida — юр статус наиболее благоприятствуемой нации
4) реже = tratamiento
3)
5) контракт; сделка
cerrar, hacer un trato (con uno) — заключить контракт, сделку (с кем)
¡trato hecho! — договорились!; по рукам!
6) gen pl разг деловые отношения; дела
no quiero tratos con él — не хочу иметь с ним дел(а) пр и перен
1) con;
de uno отношения, встречи, общение и т п с кем; чьё-л общество
buscar, rehuir el trato de uno — искать, избегать чьего-л общества
frecuentar, tener el trato de uno — (часто) бывать в чьём-л обществе, общаться с кем
romper el trato con uno — разорвать отношения с кем
2) (de uno) к-л поведение (с кем), отношение к кому, обращение с кем, манеры
recibe buen trato — с ним хорошо обращаются
trato agradable — приятные манеры
trato de gentes — умение вести себя (с людьми); подход к людям
de trato amable — любезный в обращении
3)
trato de nación más favorecida — юр статус наиболее благоприятствуемой нации
4) реже = tratamiento
3)
5) контракт; сделка
cerrar, hacer un trato (con uno) — заключить контракт, сделку (с кем)
¡trato hecho! — договорились!; по рукам!
6) gen pl разг деловые отношения; дела
no quiero tratos con él — не хочу иметь с ним дел(а) пр и перен
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз