Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 2 (33 ms)
—El paragolpes le dio en las piernas, pero el auto ya estaba muy frenado.
-- Бампер ударил его по ногам, но машина затормозила раньше.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
El camión frenó en una esquina y cuando Emmanuele gritaba Quand il reviendra, le temps des cérises, uno de los policías abrió la ventanilla y les vaticinó que si no se callaban les iba a romper la cara a patadas.
Грузовик затормозил на углу, и, когда Эммануэль прокричала: "Quand il reviendra, le temps des cerises"188, полицейский открыл окошко и предупредил, что если они не заткнутся, то он расквасит им физиономии.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...