Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 38 (10 ms)
¿Por qué me lo pediste?
-- Зачем же просили поставить?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Uno pone un disco bajito, y golpea.
-- Поставила пластинку совсем тихо, а он стучит.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Le habían puesto una botella de agua mineral en la mesa de noche.
На ночной столик ему поставили бутылку минеральной воды.
Ночью на спине, лицом кверху. Хулио Кортасар.
 
Esperá un momento, en seguida te pondremos algo de Paul Whiteman.
-- Погодите минутку, сейчас мы вам поставим что-нибудь Пола Уайтмена.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Poné Jazz me Blues, viejo.
Поставь, старик, "Jazz me Blues". Сджазуй мне блюз.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Le voy a poner un disco de Mario del Mónaco para que aprenda, lástima que no tengo ninguno.
Вот бы поставить ему пластинку Марио Дель Монако, чтобы знал; как жаль, у меня ее нет.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Salvo Pura Vicario, quien puso como condición que Bayardo San Román acreditara su identidad.
Кроме Пуры Викарио, которая поставила условие: Байардо Сан Роман должен представить документы, удостоверяющие его личность.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Victoria Guzmán acababa de poner en el fogón el guiso de conejos cuando él entró en la cocina.
Когда Кристо Бедойя вошел в кухню, Виктория Гусман только что поставила на огонь тушить кролика.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Mejor harías en poner algo más inteligente, como esos solos de Sonny Rollins.
Лучше поставь что-нибудь не такое глупое, какое-нибудь соло Сонни Роллинса, например.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Ronald besó cariñosamente la etiqueta de un disco, lo hizo girar, le acercó la púa ceremoniosamente.
Рональд, нежно поцеловав этикетку, поставил пластику на проигрыватель и торжественно опустил иглу.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 96     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 142     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...