Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 1 (16 ms)
La arrendataria permitirá el acceso del local arrendado a la propiedad o a las personas que la representen, con el objeto de que puedan inspeccionar el funcionamiento de cualquier servicio o para la comprobación del cumplimiento de las obligaciones contractuales. Asímismo permitirá el paso de los operarios y materiales necesarios para la realización de cualquier obra el la finca.

Арендующая сторона обязуется впустить в арендуемое помещение владельца или лиц, действующих от его имени, с тем, чтобы они могли проверить исправность оборудования для предоставления коммунальных услуг и удостовериться в выполнении обязательств по данному договору. Также дозволяется впускать рабочих и проносить материал, необходимый для проведения ремонтно-строительных работ в арендуемом помещении.

ДОГОВОР АРЕНДЫ НЕЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 314     3     0    39 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...