Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 23 (17 ms)
El médico me dijo al oído que era buena señal.
Врач шепнул мне на ухо, что это -- хороший признак.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
La caza continuaría hasta que los sacerdotes dieran la señal del regreso.
Преследование будет продолжаться, пока жрецы не подадут знак к возвращению.
Ночью на спине, лицом кверху. Хулио Кортасар.
—Señaló vagamente las valijas, la enorme confusión de papeles y recipientes y discos que llenaba la pieza.
-- Она с сомнением обвела взглядом разбросанные по комнате вещи, ворох бумаг и конвертов из-под пластинок.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Una propuesta es suficientemente precisa si indica las mercaderías y, expresa o tácitamente, señala la cantidad y el precio o prevé un medio para determinarlos.
Предложение является достаточно определенным, если в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавливаются количество и цена либо предусматривается порядок их определения.
КОНВЕНЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ О ДОГОВОРАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ ОТ 11 АПРЕЛЯ 1980 ГОДА.
Sé lo que es eso porque también obedezco a esas señales, también hay veces en que me toca encontrar trapo rojo.
Я ее хорошо понимаю, потому что и сам повинуюсь знакам, потому что иногда мне и самому позарез бывает нужно найти красную тряпицу.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Con un gesto tan lento que era como quitarse una montaña de los hombros, Oliveira señaló hacia los dos cafés que rompían la oscuridad de la esquina.
Движением руки, таким медленным, словно он сваливал с плеч гору, Оливейра указал на два кафе, разбивавших на углу ночную темень.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Artículo 56 Cuando el precio se señale en función del peso de las mercaderías, será el peso neto, en caso de duda, el que determine dicho precio.
Статья 56 Если цена установлена в зависимости от веса товара, то в случае сомнения она определяется по весу нетто.
КОНВЕНЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ О ДОГОВОРАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ ОТ 11 АПРЕЛЯ 1980 ГОДА.
Nahir Miguel salió del dormitorio al cabo de unos minutos, hizo una señal con la mano y la familia entera desapareció.
Наир Мигель вышел из спальни через несколько минут, подал знак рукой, и семейство мигом исчезло.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Sin detenerse, Santiago Nasar les hizo a ambos su señal de adiós con la mano y dobló la esquina de la plaza.
Не останавливаясь, Сантьяго Насар махнул им на прощание рукой и завернул за угол - на площадь.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Durante la recepción de los intervalos, en los últimos 18 slots o 11,25 ms, las unidades escuchan una simple portadora de salto de activación y correlacionan las señales entrantes con el código de acceso derivado de su propia identidad. Si los triggers son correlativos, esto es, si la mayoría de los bits recibidos coinciden con el código de acceso, la unidad se auto-activa e invoca un procedimiento de ajuste de conexión. Sin embargo si estas señales no coinciden, la unidad vuelve al estado de reposo hasta el siguiente evento activo.
При приеме последнего интервала в 18 слотов (11,25 мс), устройства ожидают сигнала
простой несущей и сравнивают получаемые сигналы с кодом доступа на основе их
собственного идентификатора. Если коды в большой степени совпадают, то есть если
большинство принятых битов совпадает с кодом доступа, устройство самоактивируется и
инициирует процесс установки соединения. Если сигналы не совпадают, устройство
возвращается в режим ожидания до следующего вызова.
Что такое Bluetooth?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз