Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 7 (15 ms)
Esto es tan viejo como el juego de la morra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Это уже имеет бороду.
 
A la vejez viruelas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Седина в бороду, а бес в ребро.
 
Debajo de la piel humana muchas bestias se disfrazan   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) По бороде апостол, а по зубам - собака. 2) По бороде хоть в рай, а по делам - ай, ай!
 
Callen barbas y hablen cartas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не спрашивай старого, а спроси бывалого. Спрашивай не старого, а бывалого. Ум бороды не спрашивает.
 
A la vejez, viruelas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Седина в бороду, а бес в ребро. Чем старее, тем дурнее.
 
Cuanto más viejo, más pellejo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Седина в бороду, а бес в ребро. Чем старее, тем дурнее.
 
Más sabe quien mucho anda, que quien mucho vive   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Не спрашивай старого, а спроси бывалого. 2) Спрашивай не старого, а бывалого. 3) Ум бороды не спрашивает.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...