Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 6526 (10 ms)
Перуанский образец начала:
minuta: ”SÍRVASE EXTENDER EN EL REGISTRO DE ESCRITURAS PUBLICAS A SU CARGO, UNA DE PODER ESPECIAL QUE OTORGO YO,      , A QUIEN EN ADELANTE SE LLAMARA SIMPLEMENTE EL PODERDANTE A FAVOR DE      , QUIEN SE IDENTIFICARA CON       NUMERO      , CON DOMICILIO EN EL PERÚ, A QUIEN EN ADELANTE SE LLAMARA EL APODERADO, EN LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES:
Можно ли перевод российских доверенностей начинать с подобной шапки?
¿Sabía que el Día de la Tradición en Argentina se festeja el 10 de Noviembre y significa el reconocimiento a la identidad argentina, a través de uno de los personajes más representativos del ser nacional, José Hernández?
 Condor
MATRIMONIO
El parto
Un matrimonio acude al hospital para que la mujer de a luz un
bebe. Al llegar, el doctor les dice que han inventado una nueva
maquina que transfiere una parte del dolor que sufre la madre al
padre. El doctor les pregunta que si estan de acuerdo en
experimentarlo y ambos acceden.
El doctor situa el nivel al 10%, para principiantes, explicando
que incluso ese peque
o porcentaje es un dolor muy superior al que
el padre ha experimentado nunca. Pero mientras el parto prosigue,
el marido no siente nada, de modo que le pide al medico que avance
un poco en la escala.
El doctor ajusta la maquina de transferencia de dolor al 20 % y
el marido aun se encuentra perfectamente. El medico toma la tension
y el pulso al marido y se queda sorprendido de lo bien que lo esta
llevando. En este punto, decide intentar subir al 50%.
El marido sigue sintiendose bien y puesto que esto ayudaba
considerablemente a la esposa, le indica al medico que le
transfiera TODO el dolor a el.
La mujer dio a luz a un chico sano sin practicamente dolor alguno.
Tanto ella como su marido estan extasiados.
Sin embargo, cuando volvieron a casa, encontraron al cartero
muerto en el porche.
 Пользователь удален
Soy partidario de las charlas amables, creo que en el intercambio de opiniones todos podemos sacar un poquito de información que nos ayude a tener una visión mas clara de lo que sucede.
Vodka, el termino "gusano" creo, se refiere a los primeros expulsados de Cuba, que luego se haya extendido a todos los cubanos de la florida, es contingente, los primeros, esos que tenian convertida a Cuba en un lupanar y cueva de la mafia, realmente se merecen el apodo, creo.
 Пользователь удален
El conde Rostov Abre las apuestas !
Apueste a su favorito!
Rostov, garantía de honestidad !
10 a 5 por su favorito 10 a 5 ; 10 a 5!
Lo que me ha gustado de la Roja ha sido "el juego". Otras selecciones, impotentes ante el dominio de su juego, han optado por atacar con crueldad a los jugadores, excepto Alemania, equipo que actuó con total corrección frente a España. Han sido unos caballeros.
Digamos "No" también a la "Violencia en el fútbol".

>Jos написал:

>--------------

>De nada Amateur :)

>Aquí en mi país un político sacó a pasear a la palabra "parafernalia" en una entrevista, la usó en sentido figurado en vez de decir "alboroto".

Lo que en seguida me llegó a la mente con esta última palabra:
ªAnda jaleo, jaleo;
ya se acabó el alboroto
y ahora empieza el tiroteo".
Federico García Lorca, el inmortal.
 Condor
Aquí te dejo algo al respecto. Saqué del 'Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española':
vos. 1. Antiguo pronombre personal de
2.a persona de singular usado como tratamiento
normal, frente al tú, que se dirigía a
los inferiores o se usaba entre iguales de la
mayor intimidad, y al vuestra merced, tratamiento
de respeto (cf. Lapesa, Historia,
392). El pronombre vos llevaba las formas
verbales correspondientes a 'vosotros' (vos
decís) y su posesivo era vuestro. Este pronombre
desapareció en el uso de España a lo
largo del siglo xvn, quedando reducido el
sistema de la 2.a persona a la oposición tú
(tratamiento de confianza) / usted (tratamiento
de distancia), con las formas vosotros
/ustedes para 2.a persona de plural.
2. Pronombre personal de 2.a persona de
singular usado como tratamiento de confianza
en gran parte de Hispanoamérica, en
donde ocupa el lugar del tú usado en el resto
del mundo hispanohablante. El pronombre
correspondiente de plural es ustedes (el
mismo que corresponde a tú en América y algunas
zonas españolas). El voseo, o empleo
del pronombre vos, domina en Argentina,
Uruguay, Paraguay y América Central, excepto
Panamá; coexiste con el tuteo, o empleo
de tú, en Ecuador, Colombia y Chile,
aunque con carácter rústico o coloquial, y
vive en la lengua popular de zonas de Méjico,
Panamá, Venezuela, Perú y Bolivia.
El pronombre vos se caracteriza: 1.°, porque
su forma átona es te; 2°, porque su posesivo
es tuyo; 3.°, porque algunas de las formas
verbales que le corresponden son las de
la persona 'vosotros'. El siguiente ejemplo
ilustra las tres características: «¿ Vos no SENTÍS
a veces como si adentro TUYO tuvieras un
inquilino que TE dice cosas?» (Quino, Mafalda,
56).
En el Río de la Plata, zona de máxima implantación
del voseo, las formas del presente
de indicativo son -ás (cantas, conjugación 1 .a),
-és (tenes, conjugación 2.a), -ís (venís, conjugación
3.a); de imperativo, canta, tené, vent;
de presente de subjuntivo, cantes, tengas,
vengas; los pretéritos indefinidos, cantastes,
tuvistes, vinistes; los futuros, así como los
pretéritos imperfectos de indicativo y subjuntivo,
son los de 'tú' (cantarás, tenías, vinieras);
el presente de haber es has, y el de
ser, sos. Pero el sistema verbal presenta variantes
en los distintos países y regiones (incluso
dentro de la propia Argentina).
El aprecio social del voseo varía según los
países. En la región del Plata y en América
Central (excepto Panamá) es perfectamente
normal en todos los niveles. En el resto de
los países en que existe, el uso culto lo rechaza
como propio de las clases poco instruidas,
aunque en algunos de ellos se acepta en
el ámbito familiar.
Bien lo decía el turista amigo del Krotov.
>СГУЩЕНКА2 написал:

>--------------

>Otra vez el tufillo a comuñacas.

Caracterización del complemento predicativo
El CP podría caracterizarse de acuerdo con los siguientes puntos:
Es una función sintáctica que desempeña un elemento que forma parte del SV(sintagma verbal):
El agua fluye clara por el río(predicado, SV)
sujeto(SN) CPred
Procure no confundir el CPred con el SAdj con función de adyacente nominal, que no forma parte del SV, sino del SN:
El agua clara(sujeto, SN) fluye por el río(predicativo, SV)
ady.nom.
Para comprobar que el SAdj pertenece a sintagmas distintos y que cumple funciones también distintas, podemos recurrir a la prueba de la pronominalización del CD de las oraciones siguientes:
a) Luis compró el disco roto - Luis lo compró roto
CD(SN) CPred(SAdj) CD CPred(Sadj)
b) Luis compró /el disco oficial/CD(SN) - Luis lo compró
núcleo ady.(Sadj) CD
En a), la sustitución del CD por el pronombre átono *lo* no alcanza al SAdj roto porque es CPred y no forma parte del CD el disco; en b), el pronombre *lo* incluye al SAdj oficial porque, además del artículo, forma unidad sintagmática(CD) con el sustantivo disco.
Otra prueba:
a)¿Qúe compró roto Luis? - El disco
CD CPred CD(SN)
b)¿Qué compró Luis? - El disco oficial
CD CD(SN)
¿Cómo compró el disco Luis? - Roto
¿Cómo compró el disco? - Oficial(ерунда получается в этом случае)
Luis compró el disco roto. - Luis compró roto el disco(можно поменять местами)
Luis compró el disco oficial. - Luis compró oficial el disco(поменять местами нельзя).

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 93     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 140     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
Показать еще...