Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 5000 (11 ms)

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Yo me refería en aquel pasaje a la palabra comedilla, que no existe, ya que Кузя la escribió así, aun a sabiendas de que se rectifico después.

>

Marqués, por dios, si yo no me rectifico, tú ni siquiera te das cuenta, hombre )))
 Пользователь удален
Muchas gracias por sus respuestas! Entonces digamos que no estoy tan confundido...desde que inicié mis estudios en el ruso siempre me interesó la pronunciación correcta.
Por lo que leí en Internet, la "O" no acentuada se pronuncia como una "O" abierta (un sonido levemente parecido a una "A").
 Пользователь удален
Estimado Kapu
Me alegro que por el bien de la humanidad realices esta magna tarea, como borrador denominariamos "Kaputnikologia" ( una mezcla de ambas) y en vez del cordero de oro pondriamos a uno de tus perros como objeto de devocion,recordando no discriminar a nadie, solo a los que no son gente como uno, vistes,no todo tampoco es el vil metal,de las limosnas del templo dividiriamos entre su santidad y el culto, el reparto lo hariamos asi,arrojariamos la monedas al cielo y que la divinidad escoja todas las que quiera y nosotros las que queden en el suelo, el slogan seria,"perro flaco no pasa el invierno”haga su ofrenda solidaria ,no deje que sufra,como muchos ponen a niños desnutridos del africa o de aca,nosotros nuestra versión vernácula….
Ampliaremos Salu2
 Chi

>Kaputnik Keruak escribe:

>--------------

>Nuestra amiga Chi es una pitonisa destacada!

>Otra, que el pulpo que predice partidos!

>Como siempre, gana el que pone mas ganas.

>Alfa, lo digo sin desdén, estos pibes creen que por que se ponen la camiseta de la selección son algo, cuando, en realidad, nunca ganaron nada, igual le pasa a brasil.

>Por resultados deportivos, ya sabemos a quien consultar!

>Prediga Chi! Prediga Chi! Grita la inchada!

>

Negro, no es predecir sino saber. :)))) Llevo 6 años observando La Celeste y la vi mejorando partido a partido. Siguen teniendo problemas, no saben hacer pases, no quieren arriesgarse y hacen pase a Forlán o Suárez en vez de por lo menos tratar de meter un gol, tienen floja la defensa et patati et patata. Los critico mucho pero lo hago con cariño y el amor que tengo no es un amor ciego de los padres porque no soy uruguaya y mi punto de vista es bastante objetivo.
 Пользователь удален
Sí, chino gusta jodel un poco a lo que no tienen umol.
¿Por qué no lo preguntas a cubanos? Hay unos cuantos en este foro.
Non far il furbo, Alfa! ¡No te pongas pillo y malicioso! Yo sé perfectamente que cualquier residente de Argentina entiende, como mínimo, el italiano. Y muchos lo "parlano". Y en lo que a mí me toca, sí que NO hablo armenio. Creo no tú mismo no lo dudas.
Non far il furbo, Alfa! ¡No te pongas pillo y malicioso! Yo sé perfectamente que cualquier residente de Argentina entiende, como mínimo, el italiano. Y muchos lo "parlano". Y en lo que a mí me toca, sí que NO hablo armenio. Creo no tú mismo no lo dudas.

>Condor написал:

>--------------

>>Aun cuando no apareciera como tal.

>

>На эту фразу нет у меня контекста, я её в одном немецком словаре нашёл, а перевод этой фразы в нём очень подозрительный. В этом предложении sujeto implícito будет eso, esto, ello.

>

Здорово, гранд птитцца!
Во-первых: Фраза ...de 22 de septiembre de 2003 , es decir, "la falta de citación o... должна идти с определённым артиклем для олозначения числа и года.
Во-вторых: Aun cuando - в этом случае означает то же самое, что и aunque(conjunción concesiva).
Немного школьной грамматики испанского языка:
Aunque - es la conjunción concesiva de uso universal.
A pesar de que - alterna con frecuencia con aunque, o la sustituye
Aun cuando - alterna con aunque, o la sustituye, en la lengua cuidada o culta:
Le habría ayudado aunque no me lo hubiera pedido = Le habría ayudado aun cuando no me lo hubiera pedido.
Pese a que - puede alternar o sustituir a aunque, tanto en la lengua coloquial como en la culta.
Aun a riesgo de que(uso culto y siempre en subjuntivo).
Así: No estudia, así lo mates(subjuntivo siempre).
Siquiera - de uso culto y no muy frecuente:
Hágame usted ese favor, siquiera sea el último.(subjuntivo siempre)
En cambio, si es muy frecuente como adverbio, sobre todo en frases negativas con ni:
Ni siquiera me dejó verlo.
No me queda ni uno siquiera.
En oraciones con infinitivo:
Ya puedo(es;de etc) - Ya pueden hablar que no van a conseguir nada.
Ya puede estudiar: no va a aprobar!
Aun a riesgo de - Le ayudo aun a riesgo de exponer su vida.
Pese a - No dejó de llorar pese a estar allí con ella.
INDICATIVO:
(aun)a sabiendas de que - uso culto; con el significado de "aunque+saber+que"
Intentó de convencerlo a sabiendas de que no conseguiría nada.
Si bien - de uso muy frecuente en el lenguaje académico.
Galileo fue el primero en señalarlo, si bien hay que indicar que....
Y eso que - en la lengua hablada para realizar o descartar lo dicho o hecho por el propio hablante o por otra persona:
- Esa paella está riquísima, Elvira.
- Y eso que no había buenas almejas esta mañana.
Con gerundio concesivo:
Aun(no abusen de él) - Ni aun estando allí lo habrías conseguido.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 811     4     0    130 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...