Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 14433 (30 ms)
Fragmentos con ¡supersic!
(...) El mundo anglosajón cacarea huecamente la transparencia y la rendición de cuentas, mientras oculta simultáneamente sus 10 gigantes (sic) trasnacionales secretas (¡supersic!), que controlan la comercialización de los hidrocarburos y las materias primas, según The Daily Telegraph (15/4/11). (...)
Glencore Intl.: sede en Baar (Suiza), con ingresos por 145 mil millones de dólares en metales, minerales, productos agrícolas y de energía; fundada por el israelí-belga-español Marc Rich; acusada por la CIA (¡supersic!) de sobornar a gobernantes; controla 34 por ciento de la minera global suizo-británica Xstrata; apostó al alza del trigo durante la sequía rusa (The Financial Times, 24/4/11); (...) financiera del binomio Rotshchild-Rich.
La confección o redacción de cartas comerciales en español es un de los aspectos más difíciles en el estudio del idioma. A veces no es suficiente con traducir la carta que nuestro jefe quiere enviar a su corresponsal en América Latina o en España. En el siguiente enlace podemos leer unas nociones principales de cómo redactar una carta en español y encontramos una serie de "frases hechas", muy útiles en la traducción y confección de cartas.
http://www.mailxmail.com/curso-aprende-redactar/estilos-correspondencia-elaboracion-correspondencia
Espero que sea de utilidad. Saludos.
ALFA en Argentina como también en Uruguay,Marcelo Tinelli tiene su propia fabrica y con licencia patentada de cuando gato pretensioso y cholulaje desmedido ahi, maxime de figuritas del momento, mata hasta la madre un por unos puntos de rating, pero vos le preguntas a la gente y nadie lo mira,pero todos hablan de el, ya hace varios años que nadie le toca el culo,tiene 30 puntos de rating que nos lo hace nadie!! no te olvides de los pacatos, y tilingo que son otra especie,pais generoso!!!

>Chichipio написал:

>--------------

>Mi muy querido y estimado amigo Vladimir, debes saber lo que es un "sarcasmo" pero no necesito hablar,indagar o saber que tipo de persona eres tu palabras obran por ti,por lo tanto te dire una cosa

>Soy tan partidario de la disciplina del silencio, que podría hablar horas enteras sobre ella.

Chichipio: estás TAN enamorado de tu única y muy grande persona que de ninguna manera te voy a decepcionar al respeto. Sigue viviendo en paz y dicha con este malentendido de la obra concreta de Dios. Y yo me quedo compartiendo plenamente tu afecto a la disciplina del silencio, pero EN PRÁCTICA. Es decir, me callo.
Son leyes económicas. Los jóvenes españoles casi todos quieren ser doctores, abogados..... y a nadie se le ocurre poner un ladrillo. De ahí que el sector de la construcción estaba inundado de emigrantes de diferentes países.
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>No es que la culpa es la de los emigrantes. El país llegó ha ser así también por las suaves normas de legalización en España. Para recibir un español un préstamo - un rollo, para un emigrante - ahí tiene. Pregunta a los banqueros: hay muchos préstamos que han sido devueltos?

 Пользователь удален
Ay, ay ay Yelena, trate de usarla con piedad, no sea cosa que me tenga que arrepentir por teclear sin pensar!
Saludos!
>Yelena escribe:

>--------------

>

>>Kaputnik Keruak написал:

>>--------------

>>>Ademas hay muchos hombres que mejor perderlos, que encontrarlos.

>

>

>K.K.

>ya tengo "archivada" su frase :)))

>

>ya que acabo de acordarme de "Les mots" de Sartre, él tambien escribe: "Il n´y a pas de bon pére, c´est la regle... Faire des enfants, rien de mieux; en avoir, quelle iniquité !" :))))

>pero siempre hay excepciones que confirman la regla, como suelen decir.

Сумма перевода может быть использована на следующий рабочий день для осуществления соответствующей погрузки, при условиии зачисления переведенной суммы денег на соответствующий счет фирмы Комплекс, С.А., при условии, что не было допущено ошибок при переводе.
>Юлия написал:

>--------------

>El importe de la tranferencia puede ser utilizado al día siguiente hábil para efectuar la carga correspondiente, de haberse recibido el crédito en el estado correspondiente de cuenta de Complex S.A. al no tener errores la transferencia.

>Очень интересует перевод "de haberse recibido el crédito en el estado correspondiente de cuenta"

A mi me gustará la canción de Raphael, pero al menos, me gustan las mujeres. Y a tí te gustas las maricas. Pecado ante Dios. Comunista y maricón. Vaya mezcla. Sería mejor decir comunista e hijo de puta, pero resultas marica. Jaja.
>Vladímir написал:

>--------------

>>- El Nuevo Turista - написал:

>>--------------

>>Dicen que a tí te gusta tu amiga marica defensora de los maricones.

>

>"Dicen que somos dos locos de amor

>que vivimos de espaldas al mundo real,

>Pretendiendo lograr de la gente un favor,

>Que no dejen querernos en paz".

>¿Te gusta Rafael, chucho? Cómo canta, ¿verdad? :)))))))))))

>


>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Ya tenias que salir con una de las tuyas ....

>Mirá que sos rompepelotas!( como decimos los argentinos)

>No me enredo, en ese tipo de situaciones, yo trato de tener una actitud amigable con todo el mundo, así que me cago de risa del tipo de quilombos que a vos te gustan.

>Jodamos entre tu y yo, y todo bien.

>Esta gente se enoja de verdad , no es como aquí, que nos cagamos a puteadas como si nada.

>Saludos mossstro!

Что, дедок, везде и от всех уже свой отлуп получил? Гы-ы-ы-ы-ы :)))
Gilipolladas de la gilipollensis catalanus.
>Barcelona написал:

>--------------

>hidracida.

>

>‘Compuesto químico resultante de la combinación de un ácido con una amina’: «Entre los [fitorreguladores] de mayor utilización figuran los ácidos y la hidracida maleica» (Carpena Química [Esp. 1981]). En su base está la palabra llana acida (‘compuesto que contiene el grupo funcional -N3’), por lo que hidracida debe pronunciarse también con acento en la penúltima sílaba: [idrasída, idrazída]. No es correcta la forma esdrújula *hidrácida, explicable por el cruce con ácido y por el influjo de términos como hidrácido o aminoácido, que sí tienen este sustantivo esdrújulo en su base. No debe escribirse *hidrazida.

>

>

>

>Diccionario panhispánico de dudas ©2005

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 366     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...