Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Jaime Rudas написал:
>--------------
>¡Muchas gracias, Yelena!
>Es exactamente lo que estaba buscando.
Lo sé :)
Lo curioso es que desde el primer momento me "olía" a maniobra/método/técnica de "fruncido" :) sin embargo, mis primeras búsquedas no dieron ningún resultado. Obviamente, estuve buscando solo un ratito, pero me lo tomé a reto :)
>Alberto escribe:
>--------------
>Una persona va a un cibercafé.
>El empleado le pregunta qué desea y el cliente le dice que quiere mirar su correo electrónico. El empleado le dice:
>То есть, вам нужно дóступ [сéну / цéнy] поп сéрверу.
>Es decir Vd. necesita acceso al......pop-server.
>¿Qué puede ser la palabra que no entiendo? Gracias.
>
То есть, вам нужЕН доступ по сети к поп серверу.
(нужен доступ, то есть ОН, доступ - мужской род)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1200 (16 ms)
>Jaime Rudas написал:
>--------------
>¡Muchas gracias, Yelena!
>Es exactamente lo que estaba buscando.
Lo sé :)
Lo curioso es que desde el primer momento me "olía" a maniobra/método/técnica de "fruncido" :) sin embargo, mis primeras búsquedas no dieron ningún resultado. Obviamente, estuve buscando solo un ratito, pero me lo tomé a reto :)
El contesto seria sobre todo dentro de las labores del campo, es decir la agricultura.
Imagina una conversacion entre agricultures a los que se les a secado por falta de lluvia la cosecha, hay esa frase encajaria perfectamente.
O en un incendio forestal que se apaga gracias a la lluvia, y los bomberos dicen esa frase.
Tambien para los que somos aficionados a cojer setas en otoño, si no llueve pronto no se pueden cojer, por que no hay humedad.
Espero haberte ayudado.
Imagina una conversacion entre agricultures a los que se les a secado por falta de lluvia la cosecha, hay esa frase encajaria perfectamente.
O en un incendio forestal que se apaga gracias a la lluvia, y los bomberos dicen esa frase.
Tambien para los que somos aficionados a cojer setas en otoño, si no llueve pronto no se pueden cojer, por que no hay humedad.
Espero haberte ayudado.
Para Dirk: Gracias por tus correcciones. Podrías haber añadido que los paréntesis estaban mal puestos. Evidentemente el mensaje en general lo escribí con poco cuidado. En cuanto a que "Rusia" no lleva acento "porque es llana", es un argumento poco sólido. Las palabras llanas se acentúan todas excepto: las que terminan en vocal (es el caso), en "n" (cantan) o en "s" (bailas). Pero el resto de las palabras llanas sí que llevan acento: cárcel, carácter, alférez, útil, fácil, gustaría, etc. Saludos.
"El carretero" es otra canción legendaria y emblemática
"Yo soy músico gracias a Dios y ha que un día escuche a un extraordinario músico cubano que es Silvio Rodriguez cuando tenia yo apenas 8 años desde entonces he vivido de este hermoso don que es canto y definitivamente la música cubana es lo mas rico y hermoso que he escuchado, es mas si volviera a nacer yo escogería nacer en CUBA la tierra del SON, VIVA CUBA Y SU MÚSICA POR SIEMPRE".
Es bastante fácil y no hay que saber mucho de informática. En este enlace (en ruso, pero lo puedres traducir automáticamente) te explican como hacerlo. Sólo que lo IP a veces están enmascarados. Hay programas de correo que ya tienen incorporada esta opción de determinar el IP del remitente. Por mucho que te escondas, siempre te pescan en la red. Saludos. http://web-support.ru/net-security/sec_6.shtml
>Angel написал:
>--------------
>Necesito saber su IP publico o el de su modem gracias
>Angel написал:
>--------------
>Necesito saber su IP publico o el de su modem gracias
>Alberto escribe:
>--------------
>Una persona va a un cibercafé.
>El empleado le pregunta qué desea y el cliente le dice que quiere mirar su correo electrónico. El empleado le dice:
>То есть, вам нужно дóступ [сéну / цéнy] поп сéрверу.
>Es decir Vd. necesita acceso al......pop-server.
>¿Qué puede ser la palabra que no entiendo? Gracias.
>
То есть, вам нужЕН доступ по сети к поп серверу.
(нужен доступ, то есть ОН, доступ - мужской род)
Eso pasa con las jergas. En español y en castellano si es possible, por favor)gracias antemano.
>ТРУХАМАН написал:
>--------------
>Я по фени, к сожалению, ещё пока не научился ботать.
>En español, o en castellano?, porque en español también existen multiples gergas que pueden ser para ti aún menos entendibles que en ruso.
>
>Qué verraquera(berraquera)!
>Chevere, viejo man!
>Qué vacanería, cuadro(mi llave)
>Tú eres un vacán, parcero!
>ТРУХАМАН написал:
>--------------
>Я по фени, к сожалению, ещё пока не научился ботать.
>En español, o en castellano?, porque en español también existen multiples gergas que pueden ser para ti aún menos entendibles que en ruso.
>
>Qué verraquera(berraquera)!
>Chevere, viejo man!
>Qué vacanería, cuadro(mi llave)
>Tú eres un vacán, parcero!
Necesito ayuda por favor ...
Hola, como estan ?
En junio-julio estare en Rusia.
Precisaria la ayuda de alguna persona que sepa ruso, ya que yo no se nada de nada.
Tengo que comprar un pasaje de tren Moscu - San Petersburgo ... la pagina que me recomendaron por un tema de precios es http://rzd.ru/
Alguien me podria decir cuanto cuestan los pasajes mas baratos para el 1 de julio de 2013 ? ... viajaria por la noche
Muchas gracias de antemano :)
Saludos,
Damian
En junio-julio estare en Rusia.
Precisaria la ayuda de alguna persona que sepa ruso, ya que yo no se nada de nada.
Tengo que comprar un pasaje de tren Moscu - San Petersburgo ... la pagina que me recomendaron por un tema de precios es http://rzd.ru/
Alguien me podria decir cuanto cuestan los pasajes mas baratos para el 1 de julio de 2013 ? ... viajaria por la noche
Muchas gracias de antemano :)
Saludos,
Damian
Foreros.... el coso este borró mis mensajes por ponerlos entre corchetes o sabrá Judas cómo se llamen esas cosas. Eso hará que mi mensaje no se entienda....
Aquí aclaro:
En el primer párrafo quise ayuda para traducir la frase 'de hecho'
En el cuarto párrafo quise ayuda para la frase rusa 'v principe' que creo que sería 'en principio' en español.
Gracias y perdón, no fue mi culpa.
Izak
Aquí aclaro:
En el primer párrafo quise ayuda para traducir la frase 'de hecho'
En el cuarto párrafo quise ayuda para la frase rusa 'v principe' que creo que sería 'en principio' en español.
Gracias y perdón, no fue mi culpa.
Izak
Conversacion telefonica (ayuda)
Necesito por faor me den una pauta de como preguntar por una persona al telefono:
- Buenas noches, (puedo hablar con/ se encuentra) Katya?
- Eesta ella en la universidad / trabajo / casa de su padre?
- Digale por favor que le llamo Victor.
Manejo algunas palabras, pero cada vez que llamo a casa de mi amiga contesta su madre y no se que decir, me ayudarian mucho al darme esta conversacion por favor, GRACIAS!
- Buenas noches, (puedo hablar con/ se encuentra) Katya?
- Eesta ella en la universidad / trabajo / casa de su padre?
- Digale por favor que le llamo Victor.
Manejo algunas palabras, pero cada vez que llamo a casa de mi amiga contesta su madre y no se que decir, me ayudarian mucho al darme esta conversacion por favor, GRACIAS!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз