Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 3427 (7 ms)

Frasquiel:
, que vivan! :)
Y gracias por las felicidades... Por mi raza hablará el espíritu.
 Пользователь удален
En espaÑol NO EXISTE el término CLONE. que existe el clon.
Me divierte y sonrío. Miento si digo que es un buen trato.
 Пользователь удален
Hi JFS
Todo muy bien pero si eres ciego o no te gustan las manzanas que!
Юлия,no sé puede saber qué es correcto si no escribe la frase entera.
Hombre, macho, pues yo que conozco a varios: Batman, Superman y el Hombre Araña.
Ah, ? Así que no estais... A ver, donde estais entonces? Cuentamelo a mi, amigo.
Esto que es música folclórica auténtica:


Oraciones temporales, no preguntas. En preguntas que se puede:
Cuando vendrá Juancho?
 Condor
Вот ещё интересное объяснение (разные толкования взависимости от того, когда что было сказано).
Es posible usar en sentido no contrafactual el período Si {HUBIERA ~ HUBIESE} TENIDO, DARÍA cuando se carece de información sobre el desenlace de algún acontecimiento. Si un alumno ha realizado un examen cuya calificación no se ha hecho pública, puede hacer planes sobre lo que haría si hubiera aprobado o si no hubiera aprobado. Así pues, el período irreal
Si hubiera aprobado, mi papá me compraría una bicicleta
no es contrafactual en el contexto que se describe (es decir, el examen ya está hecho, pero su resultado se desconoce),
PERO lo sería si ese enunciado se emite después de conocer las calificaciones. Estas interpretaciones no contrafactuales son más difíciles de obtener, en cambio, si la apódosis se construye con un tiempo compuesto. Así pues,
Si hubieras aprobado, habrías empezado a dar saltos de alegría
implica, para muchos hablantes, 'No has aprobado'. La interpretación contrafactual puede salvarse en estos contextos si el período se subordina a un entorno que especifique léxicamente su carácter hipotético, como en
Imaginé que, si hubieras aprobado, habrías empezado a dar saltos de alegría.
Fuente: NGLE

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    89 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...