Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Евгений написал:
>--------------
>Еще один вопрос. Непонятно испанское выражение "conocer la parte feminina" в следующем видеоконтексте (смотреть с 5:28 по 5:56):
>
"Y Felipe va conocer su parte femenina" - ну что тут неясного-то, я не понимаю? Всё же абсолютно чётко, как божий день. То есть этот бандит угрожает другому парню, что его дружки могут опустить Феллипе в тюрьме и тогда он откроет/познает своё женское начало.
Интересно, что новелла мексиканская, но идёт по RCN - колумбийский телеканал.
Radio Cadena Nacional de Televisión de Colombia más conocida por sus siglas de RCN Televisión
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 662 (98 ms)
Día 1 de febrero, en Cataluña más del 70% de las salas de cine cierran en protesta contra la futura ley de doblaje. El resto de las salas no se sumó a la protesta porque temían las represalias de los radicales violentos.
Esta ley pretende que el 50% de las películas extranjeras sean dobladas o subtituladas en catalán. Por supuesto los exhibidores y las majors no ven con buenos ojos esta ley porque supone grandes pérdidas económicas.
La ley no obedece a una demanda de los espectadores en Cataluña. Éstos prefieren ver cine doblado en castellano. Hay un tanto por ciento de películas, no me acuerdo exactamente de la cifra, que desde hace muchos años se doblan en catalán, en parte por grandes subvenciones de la Generalitat, el gobierno autónomo de Cataluña, pero es una medida que no funciona. Va poca gente.
Este porcentaje de películas dobladas e incluso subtituladas en catalán constituye una presencia testimonial del idioma.
Esta ley pretende que el 50% de las películas extranjeras sean dobladas o subtituladas en catalán. Por supuesto los exhibidores y las majors no ven con buenos ojos esta ley porque supone grandes pérdidas económicas.
La ley no obedece a una demanda de los espectadores en Cataluña. Éstos prefieren ver cine doblado en castellano. Hay un tanto por ciento de películas, no me acuerdo exactamente de la cifra, que desde hace muchos años se doblan en catalán, en parte por grandes subvenciones de la Generalitat, el gobierno autónomo de Cataluña, pero es una medida que no funciona. Va poca gente.
Este porcentaje de películas dobladas e incluso subtituladas en catalán constituye una presencia testimonial del idioma.
Viva la gramática
¿Saben ustedes la diferencia que existe entre "tú" y "usted"?
Aquí un pequeño ejemplo que les ilustrará muy bien esta diferencia:
El director general de un banco se preocupaba por un joven director estrella, que después de un periodo de trabajar junto a él, sin parar nunca ni para almorzar, empieza a ausentarse al mediodía. Entonces el director general del banco llama al detective privado del banco y le dice: "Siga a López una semana entera, no vaya a ser que ande en algo malo o sucio".
El detective cumple con el cometido, vuelve e informa: - "López sale normalmente al mediodía, toma su coche, va a su casa a almorzar, luego le hace el amor a su mujer, se fuma uno de sus excelentes habanos y vuelve a trabajar".
Responde el director: "¡Ah, bueno, menos mal, no hay nada malo en todo eso!".
Luego el detective pregunta: "¿Puedo tutearlo, señor?".
Sorprendido, el director responde: "Sí, cómo no".
Y el detective dice: "Te repito: López sale normalmente al mediodía, toma tu coche, va a tu casa a almorzar, luego le hace el amor a tu mujer, se fuma uno de tus excelentes habanos y vuelve a trabajar".
Aquí un pequeño ejemplo que les ilustrará muy bien esta diferencia:
El director general de un banco se preocupaba por un joven director estrella, que después de un periodo de trabajar junto a él, sin parar nunca ni para almorzar, empieza a ausentarse al mediodía. Entonces el director general del banco llama al detective privado del banco y le dice: "Siga a López una semana entera, no vaya a ser que ande en algo malo o sucio".
El detective cumple con el cometido, vuelve e informa: - "López sale normalmente al mediodía, toma su coche, va a su casa a almorzar, luego le hace el amor a su mujer, se fuma uno de sus excelentes habanos y vuelve a trabajar".
Responde el director: "¡Ah, bueno, menos mal, no hay nada malo en todo eso!".
Luego el detective pregunta: "¿Puedo tutearlo, señor?".
Sorprendido, el director responde: "Sí, cómo no".
Y el detective dice: "Te repito: López sale normalmente al mediodía, toma tu coche, va a tu casa a almorzar, luego le hace el amor a tu mujer, se fuma uno de tus excelentes habanos y vuelve a trabajar".
Todo eso es muy cierto, pero parece que se ha olvidado el móvil principal: la presencia rusa en Centro y Sudamérica. Aviones, helicópteros, autobuses de producción rusa se pueden ver en Lima, La Habana, La Paz, Caracas, Río....... tras la visita del Presidente Medvedev a esta importante región. Por cierto, que el camarada Chávez está ahora por Rusia y Ucrania. Saludos. Hay que viajar para ver.
>Fran написал:
>--------------
>Extracto de un artículo publicado en El País el 13/10/10:
>
>La crisis no va con el español. Cada vez hay más alumnos interesados en aprender la lengua del flamante Nobel de Literatura, Mario Vargas Llosa. Ufana, la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, desgranó esta mañana los datos que avalan que el idioma va como un tiro: las matrículas crecieron un 12% en el curso 2009-2010. Más de 200.000 se inscribieron en todo el mundo para estudiar en alguno de los centros propios o asociados al Cervantes. Y una curiosidad: el lugar del planeta donde más interés suscita la lengua está en ¡Moscú! En la capital rusa se matricularon 5.200 estudiantes el último curso. Una posible explicación, según Caffarel: "para ellos es un idioma fácil por la gramática y la pronunciación". Además, agregó, "las relaciones culturales entre Rusia y España son próximas".
>
>Fran написал:
>--------------
>Extracto de un artículo publicado en El País el 13/10/10:
>
>La crisis no va con el español. Cada vez hay más alumnos interesados en aprender la lengua del flamante Nobel de Literatura, Mario Vargas Llosa. Ufana, la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, desgranó esta mañana los datos que avalan que el idioma va como un tiro: las matrículas crecieron un 12% en el curso 2009-2010. Más de 200.000 se inscribieron en todo el mundo para estudiar en alguno de los centros propios o asociados al Cervantes. Y una curiosidad: el lugar del planeta donde más interés suscita la lengua está en ¡Moscú! En la capital rusa se matricularon 5.200 estudiantes el último curso. Una posible explicación, según Caffarel: "para ellos es un idioma fácil por la gramática y la pronunciación". Además, agregó, "las relaciones culturales entre Rusia y España son próximas".
>
Perú es un destino turístico que está muy de moda. Uno de los clugares más interesantes de Perú turístico, además del lago Titicaca y Machupicchu, es sin duda, Nasca, un lugar único en el mundo, lleno de misterio y misticismo, con maravillosas formas de inmensas figuras y líneas de espectacular perfección. Las Líneas de Nazca son la obra maestra de la civilización Nazca (300 AC - 1000 DC), es un lugar declarado como Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO. Además la ciudadela de Cahuachi y sus recientes descubrimientos de una momia de una niña sacerdotisa. Sobrevolando el desierto de Nazca en una avioneta, el piloto le va comentando los diferentes dibujos. En el espaldar del asiento del piloto hay un letrero o anuncio que dice en español e inglés "Se aceptan propinas". Una cosa curiosísima. Ni en los helicópteros de Zambia, ni en Angola, en ningún otro lugar había visto una cosa tan curiosa. Un piloto que acepta propinas.
calaña
Derivado del español antiguo calaño ‘semejante’ y éste de *cualaño , derivado de cual . En la acepción ‘abanico ordinario...’ es probablemente elisión de (abanico de) calaña ‘abanico ordinario’ en el que calaña se emplea con valor peyorativo.
nombre femenino
1 Índole, naturaleza o condición de una persona o de una cosa, especialmente si es de carácter negativo: gente de muy diversa calaña y procedencia recalaba en aquel puerto; con tipos de esta calaña no queda más remedio que obedecer.
2 Abanico ordinario con varillas de caña.
Diccionario de Uso del Español de América Vox © Larousse Editorial S.L. 2005 :: Diccionario Sinónimos y Antónimos de la Lengua Española
calaña
sustantivo femenino
estofa*, índole, calidad, naturaleza, jaez*.
Calaña puede calificarse con los adjetivos buena o mala : ser de buena o mala calaña. Cuando no lleva calificativo es siempre despectivo: va con gente de su calaña.
Diccionario Sinónimos y Antónimos Vox ©Larousse Editorial S.L. 2007 ::
Derivado del español antiguo calaño ‘semejante’ y éste de *cualaño , derivado de cual . En la acepción ‘abanico ordinario...’ es probablemente elisión de (abanico de) calaña ‘abanico ordinario’ en el que calaña se emplea con valor peyorativo.
nombre femenino
1 Índole, naturaleza o condición de una persona o de una cosa, especialmente si es de carácter negativo: gente de muy diversa calaña y procedencia recalaba en aquel puerto; con tipos de esta calaña no queda más remedio que obedecer.
2 Abanico ordinario con varillas de caña.
Diccionario de Uso del Español de América Vox © Larousse Editorial S.L. 2005 :: Diccionario Sinónimos y Antónimos de la Lengua Española
calaña
sustantivo femenino
estofa*, índole, calidad, naturaleza, jaez*.
Calaña puede calificarse con los adjetivos buena o mala : ser de buena o mala calaña. Cuando no lleva calificativo es siempre despectivo: va con gente de su calaña.
Diccionario Sinónimos y Antónimos Vox ©Larousse Editorial S.L. 2007 ::
que. Palabra átona, que debe escribirse sin tilde a diferencia del pronombre, adjetivo o adverbio interrogativo o exclamativo qué (→ qué). Puede ser pronombre relativo (→ 1) o conjunción (→ 2).
1. PRONOMBRE RELATIVO
Encabeza oraciones subordinadas con antecedente explícito o implícito, Y PUEDE REFERIRSE TANTO A PERSONAS COMO A COSAS. Cuando va precedido de artículo forma el relativo compuesto el que, que varía en género y número de acuerdo con la palabra a la que se refiere: el que, la que, lo que, los que, las que.
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=que
1. PRONOMBRE RELATIVO
Encabeza oraciones subordinadas con antecedente explícito o implícito, Y PUEDE REFERIRSE TANTO A PERSONAS COMO A COSAS. Cuando va precedido de artículo forma el relativo compuesto el que, que varía en género y número de acuerdo con la palabra a la que se refiere: el que, la que, lo que, los que, las que.
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=que
Cómete uno, o varios cocos enteros, compa, y sentirás en tu propia carne en qué se te va a convertir toda esa energía.
>Turista написал:
>--------------
>No, en el caribe todo lo que comemos se convierte en energía, mucha energía.....
>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>>--------------
>>Desagradable es saber que toda la comida que comamos se convierte en miércoles, pero qué podemos hacer, hay que aceptar las realidades objetivas de la vida si de verdad queremos parecer a unas criaturas razonables.
>>>Florencia Cacciarelli написал:
>>>--------------
>>>Маркиз Де Помпа Дур : que comnetario tan desagradable.
>>>
>>>Y que tonto es etiquetar a las personas por su etnia. Hay todo tipo de personas sin importar su raza!
>>
>
>Turista написал:
>--------------
>No, en el caribe todo lo que comemos se convierte en energía, mucha energía.....
>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>>--------------
>>Desagradable es saber que toda la comida que comamos se convierte en miércoles, pero qué podemos hacer, hay que aceptar las realidades objetivas de la vida si de verdad queremos parecer a unas criaturas razonables.
>>>Florencia Cacciarelli написал:
>>>--------------
>>>Маркиз Де Помпа Дур : que comnetario tan desagradable.
>>>
>>>Y que tonto es etiquetar a las personas por su etnia. Hay todo tipo de personas sin importar su raza!
>>
>
Es corrUPto, porque el amor viene y se va, en cambio el hambre se queda para siempre. Lo único malo en todo eso - que haya gente mucha más ambrienta que otra y por esta razón quieren siempre joder a los demás, quitandoles el pan de cada día.
>Barcelona написал:
>--------------
>Los circos también cierran, los contorsionistas deben comer, como todo el mundo.
>
>
>>Amateur escribe:
>>--------------
>>"Por el momento, imputan a Krzysztof Grzegorz M., de 29 años -que tiene antecedentes-, y Jouoastaw K., de 31."
>>
>>Jeszcze Polska nie zginęła!
>>Еще Полска не згинела!!! :lol:
>
>Barcelona написал:
>--------------
>Los circos también cierran, los contorsionistas deben comer, como todo el mundo.
>
>
>>Amateur escribe:
>>--------------
>>"Por el momento, imputan a Krzysztof Grzegorz M., de 29 años -que tiene antecedentes-, y Jouoastaw K., de 31."
>>
>>Jeszcze Polska nie zginęła!
>>Еще Полска не згинела!!! :lol:
>
>Евгений написал:
>--------------
>Еще один вопрос. Непонятно испанское выражение "conocer la parte feminina" в следующем видеоконтексте (смотреть с 5:28 по 5:56):
>
"Y Felipe va conocer su parte femenina" - ну что тут неясного-то, я не понимаю? Всё же абсолютно чётко, как божий день. То есть этот бандит угрожает другому парню, что его дружки могут опустить Феллипе в тюрьме и тогда он откроет/познает своё женское начало.
Интересно, что новелла мексиканская, но идёт по RCN - колумбийский телеканал.
Radio Cadena Nacional de Televisión de Colombia más conocida por sus siglas de RCN Televisión
En Argentina aún se lo llama Día de la Raza, hay un proyecto para que se lo denomine de una manera similar a la de Venezuela, pero parece que va lento... Con todo respeto hacia los amigos españoles, ¿qué es lo que festejan el 12 de octubre? ¿Que tres naves llenas de presidiarios llegaron a estas tierras que no los esperaban ni los necesitaban, ni siquiera sabiendo a dónde habían llegadorealmente? ¿Que esclavizaron a los pueblos indígenas mientras les sacaban todo el oro posible y tenían mano de obra esclava para cultivar las tierras? ¿Ese es el Día de la Hispanidad para ustedes? ¿No tenían una fecha mejor? ¿No reconocen aún que a partir de ese día comenzaron a escribir uno de los capítulos más sangrientos de la historia de la humanidad?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз