Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 326 (50 ms)

>Alfred Perez написал:

>--------------

>De acuerdo Ivan. Te pido disculpas.

>

> No conozco ese sentido en España. Quizá en otro lugar en Sud-america. Aquí es simplemente:"(en España) exigir algo desmesurado o tomarse confianzas o libertades indebidas".

> En Mejico se utiliza estar/sentir "pena" por "verguenza". En Argentina "Coger" es una cosa, aquí otra muy distinta. Llamarse Mª Concepción es un problema en Argentina. Aquí es familiarmente "Conchita" ó Concha, en Argentina ó Uruguay...mejor ¡Ni te cuento!

>Quiero decir, que es posible que tengas razón. El idioma más rico y variado del español antiguo lo tienes en Chile, lo mismo que las frases, y para ello hay diccionarios mucho más extensos que el RDL.

>

>Por cierto, me gustaron mucho esas fotos..aunque se te olvidara ajustar el "Balance de Blancos"! en los interiores...el "tungsteno de las narices!..demasiado bluish..Bueno, se puede corregir con PhotoShop.

>

> ¡¡Bonita es Colombia, Medellin, Valle del Cauca, Cartagena y la región del Tayrona..!

No hay ninguna duda, Alfred, que tu tienes razón, salvo que no soy Ivan, ya queme confundes seguramente con Ivan IV el Terrible, mientras que yo soy Alfonso V el Portentoso.
Apreciado Morozov.
No es que no te entiendan. Es que muchos usuarios, o están dejando de intervenir o ya se han ido del foro. Recibe un cordial saludo.
>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>Invito a los foristas de habla español pasar a la página titulada “Звуки животных и птиц. Кто знает?” para no repetir su contenido.

>Reproduzco aquí sólo el mensaje.

>

>Esta vez quiero dirigirme a los foristas que no hablan sino español. Porque tengo la impresión de que no todos dominan el ruso y, por consiguiente, no han comprendido mi idea. Pero en realidad la cosa es bien sencilla. Me ha parecido interesante y útil confeccionar una tabla que refleje los sonidos producidos por los animales, pájaros, insectos etc. – comparándolos en ruso y en español. También es provechoso saber con qué sonidos (onomatopéyicos) se puede atraer a los animales y aves domésticos. Si bien la parte rusa de esta tabla virtual ha recibido su aporte parcial, la española ha quedado vacía. Me doy cuenta de que los participantes de este foro viven en las ciudades, pero vosotros sois portadores del idioma y deben conocer algo de la fauna aunque sea el mínimo.

>Un ejemplo: el gato maúlla “miau-miau”, lo atraen: “misu-misu”.

>¿Hay aquí conocedores de la vida guajira?

>

>Saludos cordiales de Eugenio.

Se me olvidó decirte: no, no te comportaste como un gamberro. La gamberra fue la señora.
(Repito el texto. Antes me equivoqué con la cita del mensaje.)
>Kaputnik Keruak escribe:

>--------------

>Barcelona, te cuento una pequeña muestra de intolerancia.

>En el hipódromo de la ciudad de Buenos Aires, hace dos años funciona un casino con muchas máquinas traga monedas y otras hierbas.

>Como en la ciudad rige la ley de "no al tabaco" lo jugadores, que en su mayoría fuma, dejó de ir al casino, entonces, el casino abrió un ala de los edificios contiguos solo para fumadores.

>Entonces, los viciosos múltiples llenaron ese edificio y el casino nos dio la bienvenida con café y otros aperitivos GRATIS!

>Una noche, yo estaba jugando en una maquinita y se acercó una mujer mayor, e hizo este comentario:

>Señor, podría apagar el cigarrillo, el humo me molesta ?

>La vieja puta, estaba usando la fórmula de acoso a los fumadores en la maldita zona de fumadores!

>No pude reprimir el enojo contenido y le respondí con la violencia proporcional a su agresión:

>Señora, retírese de esta sala, su presencia es desagradable y me está molestando !

>Váyase a donde no se puede fumar, y no joda en este lugar !

>

>Está mal?

>Me habré comportado como un gamberro?

>

Unos o unas se irritan por las antiguas fumadoras, pero defienden los derechos de los que supuestamente eran hombres.
>Barcelona написал:

>--------------

>Seguro que era una ex fumadora. Son los peores.

>

>

>>Kaputnik Keruak escribe:

>>--------------

>>Barcelona, te cuento una pequeña muestra de intolerancia.

>>En el hipódromo de la ciudad de Buenos Aires, hace dos años funciona un casino con muchas máquinas traga monedas y otras hierbas.

>>Como en la ciudad rige la ley de "no al tabaco" lo jugadores, que en su mayoría fuma, dejó de ir al casino, entonces, el casino abrió un ala de los edificios contiguos solo para fumadores.

>>Entonces, los viciosos múltiples llenaron ese edificio y el casino nos dio la bienvenida con café y otros aperitivos GRATIS!

>>Una noche, yo estaba jugando en una maquinita y se acercó una mujer mayor, e hizo este comentario:

>>Señor, podría apagar el cigarrillo, el humo me molesta ?

>>La vieja puta, estaba usando la fórmula de acoso a los fumadores en la maldita zona de fumadores!

>>No pude reprimir el enojo contenido y le respondí con la violencia proporcional a su agresión:

>>Señora, retírese de esta sala, su presencia es desagradable y me está molestando !

>>Váyase a donde no se puede fumar, y no joda en este lugar !

>>

>>Está mal?

>>Me habré comportado como un gamberro?

>>

>

 Пользователь удален
Y sin embargo, creo que la traducción googleana es incluso más precisa que el original!
Vean si no...
Y sin embargo, creo que la traducción googleana por momentos es más sintética que el original..:))
Vean si no...
google translator:
1.
...El brillo de la luna detrás de una nube
..................del perro en un pajar ...
NO ES IGUAL DE POÉTICO?
2.
Marqués de ella? ............... a pesar de beber
......................lenguaje "de las nalgas"
Él podría, pero no había entrado
(SE DAN CUENTA, GOOGLE TIENE UN FINO SENTIDO DE HUMOR!!:)
3.
....................veterano aficionado
Un ardiente defensor del crédito virtual :))))))))
..........................porque "Pero Pasaran" (AHÍ GOOGLITO ES MÁS ESCÉPTICO, DICE QUE "PASARÁN NOMÁS"):))
4.

Pero me encanta el amante (EPÁ, AHÍ GOOGLE DUDA DE MI:)))
¿Qué hizo dedicarse a la causa de su talento
Y muchos sin ayuda (AQUÍ INSOLENTEMENTE NO RECONOCE EL ALTRUISMO DEL AMATEUR:))
Y ese brazo ... Entonces, ¿qué? :))) QUÉ????
5.
Turismo, aunque cínico,..........AHÍ HASTA GOOGLE SE DA CUENTA...
..............
No sé y no sé esto ... (AJAJAJAJ, "NO SÉ, Y NO SÉ ESTO" ---BUENAAAA
6.
amigos de América Latina
.................habría ido en esta cosa (ACÁ QUEDA INCIERTO SI LOS LATIN LOVERS NO SE METÍAN EN EL BOLONQUI..:))
De hecho, usted y tan solo.............
..........................a todos "en el cuello":)) (HABLA DE LA VIOLENCIA O DE MUCHA PASIÓN, PARECE:))
7.
BUENO, ESTA PARTE LA DEJO COMPLETA, PORQUE AHÍ LA INTERPRETACIÓN DEL SR. GOOGLE ME PARECE SUPER PROFUNDA Y HASTA METAFÍSICA....SI UNO LEE CON ATENCIÓN EL ORIGINAL..:))
Me quedé, a pesar de que dejar de beber
Completamente en la "ofensiva" es capaz de...
Siempre podrá en cualquier momento conveniente
En el deslizador delicada venir ... (EPAAAAAAAAAAAA!!!)
8.
Y PARA TERMINAR...HAY AQUÍ MUCHA POESÍA, PARECE POR MOMENTOS WILLIAM BLAKE CON SUS ILUMINADOS LIBROS...
.......................el cielo sabe
Yelenin la sabiduría y la belleza
Eclipse de una milla, suavizando pan duro
Ducha neto: niños, ancianos - abigarrada
Así que a veces se logra milagros ...
BUENO, ESTA ES TODA MI ANALISIS---
ESPERO HAYAN DISFRUTADO:)))))))))))))))))))))))))))
ADEUXXXX


Yelena escribe:
--------------
Alfa!!
просто выставка портретов в поэтической форме!
Форум с Вами становится привлекательнее.
(о "переводе" ни слова)
 Condor

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>Hola, gerundios!

>Vean Uds por su propia cuenta que hasta en el Sol hay manchas negras.

>Cito a esta honorable institución en lo que se refiere al articulo determinado:

>

>el. 1. Artículo determinado, también llamado definido. Antecede siempre al SUSTANTIVO

>

>Esta información por lo menos es incompleta, porque luego en ninguna parte dice sobre el papel transitivo del articulo, que nominaliza a los adjetivos, por ejemplo:

>Me interesa la blanca

>Hay otros casos cuando el articulo se utiliza con gerundio o con infinitivo

>No sabes lo corriendo que iba

>Los andares de Marilyn se hicieron famosos....

>El fumar es perjudicial para la salud.

>

>Otros ejemplos interesantes

>Ella misma lo dijo

>El mismo, más tarde, se arrepintió

Me interesa la blanca
(la) blanca - субстантивированное прилагательное, то есть прилагательное перешедшее в разряд СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Los andares de Marilyn se hicieron famosos....
El fumar es perjudicial para la salud.
(el/los) andar(es) - субстантивированный глагол, то есть глагол перешедший в разряд СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
(el) fumar - тоже самое
No sabes LO corriendo/rápido/loco etc. QUE iba
lo (...) que - ну тут лингвисты всё ещё спорят, этот LO то ли артикль, то ли местоимение, а третьи говорят что он не является ни тем ни другим, а представляет собой самостоятельную единицу испанского языка
Ella misma LO dijo
здесь LO употреблено как МЕСТОИМЕНИЕ
El mismo, más tarde, se arrepintió
Él mismo - él <- МЕСТОИМЕНИЕ
El mismo - el <- el АРТИКЛЬ, mismo - СУБСТАНТИВИРОВАННОЕ прилагательное, то есть было прилагательным, а теперь стало СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ
Так что, я согласен с RAE. ;)
"ARMARSE DE PACIENCIA" "ARMARSE DE VALOR" "armarse de cautela"
Como ven, en castellano "se arman" de sentimiento para no salir perjudicados. Sin embargo, en ruso "se llenan" de estos sentimientos y "se arman" de cualquier experiencia o conocimiento. Cuando se trata de estos últimos, en castellano "lo tienen en cuenta", "consideran".... En algunos casos me encontré con "armarse de este argumento".

"agregar a su arsenal" (a su arsenal... ¿de qué? haría falta ampliar)- no se dice, pero si se trata de lenguaje personal, uno puede explicarse como quiera.
"armar un lío", "armarse la de Dios" no se puede traducir al ruso respetando el mismo verbo. Para traducir al castellano "взять на вооружение" habrá que buscar otros verbos dependiendo del estilo.
Saludos
Sé como hablan en los juzgados españoles, merced a que he visto muchos videos de las sesiones procesales y les cuento que cada juez utiliza su propia manera de expresarse. A mí se me ocurrio usar la palabra "protesta", para variar y porque, incluso, en el diccionario de este foro hay muchas referencias a ella en el terreno juridico.
elevar una protesta заявить протест
exponer una protesta заявить, выразить протест
formular una protesta сформулировать, изложить возражение, протест
bajo protesta под протестом; опротестованный
evacuar una protesta принести, подать протест
libertad bajo protesta MX
освобождение под поручительство, скрепленное присягой
libertad provisional bajo protesta MX
освобождение из-под стражи под поручительство, скрепленное присягой
pagar bajo protesta оплачивать в случае протеста
pago bajo protesta уплата по протесту
prestar la protesta 1) см. prestar juramento
2) приносить протест

>Жуир Buenviván escribe:

>--------------

>Hola, compadres! Vean este documental sobre las cosas que se consideran típicas(tópicas) españolas. Una película muy interesante y bien filmada, en muchas partes de la cual se ven obvias semejanzas con la forma de ser de los latinos y, entonces, uno se da cuenta que las influencias de la Madre padre son intrínsecas.

>

>Los toros, el sol, el flamenco, la siesta, las tapas, el fútbol o la paella, todo esto es España según los autores de las guías de turismo sobre nuestro país. ¿Es realidad o tópicos del pasado?. Acierten o no, éste es un lugar con señas propias de identidad. A lo largo de nuestra geografía, los reporteros de Comando Actualidad hacen un retrato de lo "typical spanish".

>

>

>http://www.rtve.es/alacarta/#751592

Esos tópicos de España son ciertos y verdaderos. Toros, tapas, paella, fútbol, sol, flamenco, siesta. Y aún me quejo porque son pocos y hay muchísimos más.
Llévatelo, viento de agua.
>Barcelona написал:

>--------------

>

>Yelena, perdona, pero NO TE ENTIENDO (y no me refiero al idioma). No entender al Turista es algo normal, pues NO está en sus cabales, y sólo lo entienden los que están como él, pero tú eres una persona normal. Una vez te comenté que he tenido siempre dificultad en entender a los rusos que he conocido en Barcelona. Los españoles nos entendemos entre nosotros; sabemos el CONTEXTO VITAL de nuestra conducta. Yo no conozco ese contexto vital de los rusos. Si te explicara (no te explicaré) ALUCINARÍAS del comportamiento tan extraño, con tan poco sentido común, comparado con nuestras maneras. (Y me refiero a personas muy cultas, incluso con títulos académicos.) Bueno, creo, que alucinarías; también puede que no, pero un español te aseguro que SÍ alucinaría.

>Se ha convertido el foro, y tú has dado el pistoletazo de salida, a algo semejante al programa de radio HABLAR POR HABLAR, o al otro de televisión ¿DÓNDE ESTÁS CORAZÓN? Pero no me parece decente, NADA DECENTE. Al menos, no cuentes conmigo, o NO CONTÉIS conmigo para semejante BAZOFIA. Podéis quedaros con el Turista, QUE ES LO QUE OS MERCÉIS, TANTO EL ADMINISTRADOR COMO EL 90% DE LOS FORISTAS.

>Mis respetos, como siempre, a Vladímir Krótov, buena persona, noble y campechano. Es la persona MÁS TRANSPARENTE que hay en el foro, para lo bueno y para lo malo. LA TRANSPARENCIA es de AGRADECER en estos tiempos que corren de anonimato e hipocresía.

>

>

>

>

>

>>Barcelona escribe:

>>--------------

>>Mis sospechas confirmadas. No entiendo al 90% de los rusos.

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 754     4     0    119 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...