Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena escribe:
>--------------
>Вот сделает человек что-то хорошо, и тут же нападут. Можно лучше? Да уж вряд ли. Можно подточить? Что-то изменить? Вполне возможно.
>Поменять "vanaglorioso " на "vanidoso"? Так тогда и ритм меняется.
Никто и не нападает. Просто кто-то, задетый тем, что ну не разделили восторга даже от не Пушкина, а от перевода, воспринял это как нападение.
Речь не о том, что что-то надо менять, а о том, что уши - все разные и восприятие поэзии, тем более другой культуры, - очень индивидуально. Качество перевода можно оценить только зная оба языка. Я лишь провела эксперимент исключительно на звучание в испанском варианте. Не зацепило, ну что тут поделаешь. ПМало того, что не зацепил стиль , но и посыл, так называемый, mensaje тоже. Скажу больше, у меня за 16 лет проживания в Испании ни разу не возникло желания обратиться к поэзии Пушкина, хоть он истоит у меня на полке. К Цветаевой -да, к Рильке и к Руми - да, кстати в переводах, а вот к Пушкину - звиняйте.
>Ох уж эти "испанские уши". Для большинства этих "ушей" и белый стих, и поэтическая проза - это поэзия.
Так оно и есть. Поэзия - это более широкое понятие, нежели складно положенные строки.
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Караман Ольга написал:
>>и уж есть реально люди,которые помогли с переводом качественным,не то,что ты тут со своими стадными единомышленниками!
>>ДАВАЙ До свидания..
>
>
>"Качество" бывает низкое, высокое, ......
>
>Я с Вами на "ты" не переходила. Вы же не из "ослиц".
>
>Видеться с Вами, надеюсь, не придётся.
>
>"Тупость" , в первую очередь, свою Вы с большим усердием показали.
>
>Может, всё же оставите это "стадо"?!
>
>Что это Вы так пристали?
>
>Вам дали развёрнутые и не столь развёрнутые ответы.
то,как вы начали со мной общаться,сразу же показало на "ты" или на "мы" мы общаемся,уважения к таким как вы ни капли!!!то,что вы тут дали полные ответы или нет,говорит только о том,что по моей просьбе вы не отреагировали никак,а только писали развернуто свои тупые мысли,о которых я вас не просила!
и я уж поступлю умнее и правильнее,просто не буду отвечать на ваши нелепые комментарии,потому что дискуссия с вами ни приведет ни к чему,с такими недалекими людьми как вы,даже разговаривать противно!потому что ничего умного от вас не услышать,а еще называете себя умными и взрослыми,а интеллект на нуле!поэтому не засоряйте тут тему,можете даже не стараться что-то ещё писать,свои глупости оставьте в своей головке...
>A N G E L написал:
>--------------
>Ответь мне это?
>на испанском языке пожалуйста!!!!!!
>
>Кому на Руси жить хорошо? (Кто богаче) развернуть
>
>Если человек хочет разбогатеть, и цель не просто стать богатым, а сверх богатым, то каким путем лучше идти? Я молодой амбициозный и целеустремленный парень с хорошими мозгами.
>
>Я вижу три пути:
>
>1) Делать карьеру в крупной компании и стать одним из самых высоко оплачиваемых людей. (самый сомнительный вариант на мой взгляд)
>
>2) Работать на себя, создать свой бизнес.
>
>3) Быть инвестором, то есть делать деньги из денег, недвижимость, акции и т.д.
>
>4) Государственная служба, всем известно как жиреют чиновники на взятках и откатах.
>
>Для себя составил следующий план: сделать начальный капитал на торговле - посреднических услугах или на государственной службе (т.к. здесь самые быстрые деньги), затем переключится на строительство (тут не такие быстрые деньги, но зато более большие + это специальность на которую я учусь), а затем переключится на производство максимально его автоматизировать, чтоб не требовало моего участия, отойти от дел и наблюдать как растет мой капитал:)
>
>А вы что думаете по этому поводу и что бы вы посоветовали? (особенно интересно мнение тех кто уже добился хороших успехов)
>
>П.С. Варианты заняться обманом населения и прочими махинациями не подходит т.к. я сам достаточно честный и не хочу начинать свою путь с нарабатывания плохой репутации.
>
>
Давай качайся, занимайся спортом и стань женским стриптизом, если есть мозги быстро найдёшь себе богатенькую сластолюбивую бабёнку и будешь доить её до упору, а лучше всего - доить сразу несколько таких матрён - благо в России этот бизнес будет с каждым годом процветать всё больше и больше по причине ранней импотенции и вымирания мужеского населения.
>Santanmaturgo написал:
>--------------
>
>>Караман Ольга написал:
>>--------------
>
>>что-то у вас то вобще в каждом сообщении пошлятина,то про ноги раздвинутые,то войдут,то про девствунницу.....а никак уж у наколки "вульгарная пошлятина"...Во-первых, фразу эту не надо понимать буквально,это всё сплошная метафора,под этими словами скрывается другой смысл,ну уж никак не про раздвигание ноги,если вы не поняли.А во-вторых,я вас не спрашиваю совета на каком языке мне и что писать,я попросила качественный перевод и верный,а не выплеск своих мнений,совершенно необоснованных,так как вы не можете даже понять смысл!!
>
>Дорогая Ольга! Скажу тебе по-дружески, что писать на руке эту фразу, как раз и является признаком полнейшей безвкусицы и китча, но, зная о том, что ты всё-равно, как многие в твоём возрасте, упрямы как ослицы, я не собираюсь тебя больше переубеждать. Скажу лишь только, что тебе ещё ох ещё как много нужно поработать над своим чувством юмора, как я погляжу, ты воспринимаешь в этой жизни всё слишком прямолинейно и чопорно, как потенциальная ярая комсомолка, претендующая на ультрасовременные взгляды и стиль жизни.
фи фи фи))сразу видно,ты не знаешь меня и эту фразу не понял,как нормальный русский человек...а вы тут я смотрю всем этим стадом своим везде пишете и на своей волне все,что даже кому-то там еще не можете перевести фразу,а развели опять свою демагогиюю.! в этой фразе ноль пошлятины и безвкусицы,и уж кто-кто,но не я уж точно,не отношусь к этим ослицам,которым все равно,что на себе писать. если бы было побольше ума,то вы бы поняли,что каждый человек на себе колит ту фразу,с которой что-то связывает или что-то для него значит!и это не для того,чтобы испанцы понимали,а чтобы человек это понимал,а вот уж какой язык,каждый выбирает сам,а если вам за 10 сообщений смысла не объяснить,то тут даже никакое чувство юмора не поможет,причем ни у кого из вас тут ничего юморного нет,чтобы упрекать меня в его отсутствие,и не надо тут мне так писать,как-будто мне 15 лет,я видимо поумнее некоторых здесь!и избавьте меня от своих никчемных комментариев!!
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
А остальные почему молчат? В данном случае я выступаю в роли "провокатора" и не считаю перевод окончательным. Очень важно собрать все замечания и отработать текст "на отлично". Согласитесь, что подобные документы встречаются достаточно часто, и каждому переводчику это будет своего рода подспорьем.
Полностью согласна. Я тут обратилась к одной переводчице помоложе, дескать, давайте будем придерживаться какой-то единой терминологии. На что мне ответили, что большой необходимости в этом не видят. Обратившись к переводчице со стаааажем приличнейшим, услышала про утопающих, которые сами себя должны спасать :)))
Всё жду, что где-то всё-таки откроют курсы специализированного перевода с русским. Есть курсы синхрона с русским на Канарских, что-то не совсем понятное есть в Севилье. В Мадриде открыли переводческий, но русскогго там пока нет. Что-то ещё есть в Алкала дэ Энарес, но тоже без специализации.
Тут ещё "бросает" из одной темы в другую. Иногда приходится переключаться быстро. Остаюсь недовольной результатом, но сдаю.
Давно пора организовать курсы юридического перевода с испанского на русский и наоборот.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1113 (160 ms)
>Yelena escribe:
>--------------
>Вот сделает человек что-то хорошо, и тут же нападут. Можно лучше? Да уж вряд ли. Можно подточить? Что-то изменить? Вполне возможно.
>Поменять "vanaglorioso " на "vanidoso"? Так тогда и ритм меняется.
Никто и не нападает. Просто кто-то, задетый тем, что ну не разделили восторга даже от не Пушкина, а от перевода, воспринял это как нападение.
Речь не о том, что что-то надо менять, а о том, что уши - все разные и восприятие поэзии, тем более другой культуры, - очень индивидуально. Качество перевода можно оценить только зная оба языка. Я лишь провела эксперимент исключительно на звучание в испанском варианте. Не зацепило, ну что тут поделаешь. ПМало того, что не зацепил стиль , но и посыл, так называемый, mensaje тоже. Скажу больше, у меня за 16 лет проживания в Испании ни разу не возникло желания обратиться к поэзии Пушкина, хоть он истоит у меня на полке. К Цветаевой -да, к Рильке и к Руми - да, кстати в переводах, а вот к Пушкину - звиняйте.
>Ох уж эти "испанские уши". Для большинства этих "ушей" и белый стих, и поэтическая проза - это поэзия.
Так оно и есть. Поэзия - это более широкое понятие, нежели складно положенные строки.
Окончательный вариант:
В этом случае, как законодательство, так и правоприменительная практика определили, что, даже если бы вышеупомянутые обязательные условия существовали до объявления конкурсного производства, зачет взаимных требований не имеет последствий, если только, вследствие его неприменения, не обжалуется список кредиторов либо составленная конкурсными администраторами инвентарная опись.
Простому человеку трудно сразу сообразить, а юрист, которому я показал эту фразу, сразу сказал, что ему все понятно. И практически слово в слово рассказал то, о чем идет дальше речь в тексте, хотя ни разу его не видел, да и по-испански ни слова не понимает. Так что это еще раз подчеркивает особую закрученность мозговых извилин у юристов всего мира.
Так что, muy estimada Yelena, большое спасибо за желание помочь. Приводимую Вами статью я видел, как, собственно, и сам LC. Ну а СС - у меня почти что настольная книга.
Согласен с Вами, что про законную силу относительно взаимозачета как-то не совсем правильно говорить. Я так написал исключительно в целях изложения общей идеи или смысла, выражаемого приведенным мно предложением.
Всем спасибо еще раз. Ну, а для тренировки еще одна фраза:
Si no comparece, se le declarará en situación de rebeldía procesal y notificada la misma, no se llevará a cabo ninguna otra, excepto la de la resolución que ponga fin al proceso (artículos 496 y 497 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil -LECn-).
Речь идет о последствиях неявки в суд.
Кто красивше?
В этом случае, как законодательство, так и правоприменительная практика определили, что, даже если бы вышеупомянутые обязательные условия существовали до объявления конкурсного производства, зачет взаимных требований не имеет последствий, если только, вследствие его неприменения, не обжалуется список кредиторов либо составленная конкурсными администраторами инвентарная опись.
Простому человеку трудно сразу сообразить, а юрист, которому я показал эту фразу, сразу сказал, что ему все понятно. И практически слово в слово рассказал то, о чем идет дальше речь в тексте, хотя ни разу его не видел, да и по-испански ни слова не понимает. Так что это еще раз подчеркивает особую закрученность мозговых извилин у юристов всего мира.
Так что, muy estimada Yelena, большое спасибо за желание помочь. Приводимую Вами статью я видел, как, собственно, и сам LC. Ну а СС - у меня почти что настольная книга.
Согласен с Вами, что про законную силу относительно взаимозачета как-то не совсем правильно говорить. Я так написал исключительно в целях изложения общей идеи или смысла, выражаемого приведенным мно предложением.
Всем спасибо еще раз. Ну, а для тренировки еще одна фраза:
Si no comparece, se le declarará en situación de rebeldía procesal y notificada la misma, no se llevará a cabo ninguna otra, excepto la de la resolución que ponga fin al proceso (artículos 496 y 497 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil -LECn-).
Речь идет о последствиях неявки в суд.
Кто красивше?
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Караман Ольга написал:
>>и уж есть реально люди,которые помогли с переводом качественным,не то,что ты тут со своими стадными единомышленниками!
>>ДАВАЙ До свидания..
>
>
>"Качество" бывает низкое, высокое, ......
>
>Я с Вами на "ты" не переходила. Вы же не из "ослиц".
>
>Видеться с Вами, надеюсь, не придётся.
>
>"Тупость" , в первую очередь, свою Вы с большим усердием показали.
>
>Может, всё же оставите это "стадо"?!
>
>Что это Вы так пристали?
>
>Вам дали развёрнутые и не столь развёрнутые ответы.
то,как вы начали со мной общаться,сразу же показало на "ты" или на "мы" мы общаемся,уважения к таким как вы ни капли!!!то,что вы тут дали полные ответы или нет,говорит только о том,что по моей просьбе вы не отреагировали никак,а только писали развернуто свои тупые мысли,о которых я вас не просила!
и я уж поступлю умнее и правильнее,просто не буду отвечать на ваши нелепые комментарии,потому что дискуссия с вами ни приведет ни к чему,с такими недалекими людьми как вы,даже разговаривать противно!потому что ничего умного от вас не услышать,а еще называете себя умными и взрослыми,а интеллект на нуле!поэтому не засоряйте тут тему,можете даже не стараться что-то ещё писать,свои глупости оставьте в своей головке...
Раздражает буквально всё и вся, и хочется постоянно сорваться на ком-нибудь, как правило на более слабом и зависимом человеке, без вины виноватым, так как законы джунглей ещё никто не отменял:
"Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом
Здесь чистое мутить питье
Мое
С песком и с илом?
За дерзость такову
Я голову с тебя сорву".
Приступы ярости с каждым разом становятся настолько сильными и неконтролируемыми, что просто даже страшно становится: а не натворил бы ты, невзначай, чего-нибудь уж совсем оскорбительного и недостойного приличному гражданину. Самое интересное, что это раздражение распространяется не только на окружающих тебя людей и вещей, но и на самого себя, когда отчётливо понимаешь, что ты, на самом-то деле не настолько умён, смекалист и догадлив, как мнишь о себе, поддаваясь павлиньему синдрому, свойственному человеческому роду гораздо больше, чем павлинам.
Какой же ты, Господи, невероятный мерзавец и извращенец, - начинаешь ты причитать в такие минуты,- потому что слепил из нас, ради собственной забавы, подопытных мутантов-марионеток, безропотно подчиняющихся твоей воле и своему телу, как джин своей лампе. В эти минуты, почему-то, экспромтом в мозгу появляется следующая картина:
Белый голубь, привязанный цепью своими лапками к дулу огромного танка, который судорожно пытается взмыть в небеса, но, в конце-концов падает вниз, полностью обессиленный, разбив свою хрупкую голову об беспощадную броню танка.
"Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом
Здесь чистое мутить питье
Мое
С песком и с илом?
За дерзость такову
Я голову с тебя сорву".
Приступы ярости с каждым разом становятся настолько сильными и неконтролируемыми, что просто даже страшно становится: а не натворил бы ты, невзначай, чего-нибудь уж совсем оскорбительного и недостойного приличному гражданину. Самое интересное, что это раздражение распространяется не только на окружающих тебя людей и вещей, но и на самого себя, когда отчётливо понимаешь, что ты, на самом-то деле не настолько умён, смекалист и догадлив, как мнишь о себе, поддаваясь павлиньему синдрому, свойственному человеческому роду гораздо больше, чем павлинам.
Какой же ты, Господи, невероятный мерзавец и извращенец, - начинаешь ты причитать в такие минуты,- потому что слепил из нас, ради собственной забавы, подопытных мутантов-марионеток, безропотно подчиняющихся твоей воле и своему телу, как джин своей лампе. В эти минуты, почему-то, экспромтом в мозгу появляется следующая картина:
Белый голубь, привязанный цепью своими лапками к дулу огромного танка, который судорожно пытается взмыть в небеса, но, в конце-концов падает вниз, полностью обессиленный, разбив свою хрупкую голову об беспощадную броню танка.
Продолжая разговор о своём товарище испанце, назовём его Хуанчо, хочу вам заметить, что, несмотря на всю свою скупость и импульсивность, доходящую порой до явной дерзости, в нём изредка просыпались необъяснимые порывы щедрости. Являясь достаточно богатым человеком, он привых относится ко всему обслуживающему его персоналу, как к челяди, с некоторой небрежной снисходительностью, что меня поначалу сильно раздражало. Возникали иногда даже такие моменты, когда я просто хотел послать его на хутор, но потом всё-таки сдерживался и в как можно более вежливой форме пытался объяснить ему, что он неправ и что со мной эти его спонтанно-истерические нападки не проходят.
Когда он осознал свою ошибку и понял, что из всех перепробованных им переводчиков, я подхожу ему больше всех, то он начал относится ко мне более дружески и даже стал иногда приглашать покушать в Мак Дональдс, выражая таким образом особое ко мне расположение.
Несмотря на то, что он продолжал мне платить сравнительно небольшие гонорары, я всё-таки соглашался ходить переводить ему, не столько из-за денег,- которые для меня стоят на втором плане,- сколько из-за возможности встречи и общения с различными интересными персонажами, что, на самом деле, является основной причиной моей работы в качестве переводчика.(continua)
Когда он осознал свою ошибку и понял, что из всех перепробованных им переводчиков, я подхожу ему больше всех, то он начал относится ко мне более дружески и даже стал иногда приглашать покушать в Мак Дональдс, выражая таким образом особое ко мне расположение.
Несмотря на то, что он продолжал мне платить сравнительно небольшие гонорары, я всё-таки соглашался ходить переводить ему, не столько из-за денег,- которые для меня стоят на втором плане,- сколько из-за возможности встречи и общения с различными интересными персонажами, что, на самом деле, является основной причиной моей работы в качестве переводчика.(continua)
Мне тебя жаль, если ты до сих пор не понял, что форум - коммерческое предприятие. Собственно, кроме ругани и грубости от тебя никто ничего не ожидает.
>Amateur написал:
>--------------
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>А я не молчу о России. В России идут реформы, народ постепенно начинает жить лучше. Мне там комфортно, хотя в прошлом некоторые советские уроды пытались оставить мою страну без будущего, но у них ничего не вышло. Но хочу Вам напомнить, уважаемая Елена, Вас никто ни вынуждает читать мои мысли или мои цитаты. А по поводу здоровья нашего форума. а не Вашего, позволю себе сказать, что он пользуется хорошим здоровьем, рекламодатели довольны, и количество участников все больше и больше увеличивается.
>
>Оказывается, у безродного Туписта своя страна есть! Интересно бы узнать, какая? И на каком основании этот урод "приватизировал" на свое имя весь форум? "Нашего, а не Вашего"... Видали хама? Два года здесь всего, а уже это "его форум"!
>Зато теперь стали ясны главные причины столь странной "слабости" администратора форума к этому говнюку. "Рекламодатели довольны"! Вот и всё объяснение, другого никто и не ждал.
>Amateur написал:
>--------------
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>А я не молчу о России. В России идут реформы, народ постепенно начинает жить лучше. Мне там комфортно, хотя в прошлом некоторые советские уроды пытались оставить мою страну без будущего, но у них ничего не вышло. Но хочу Вам напомнить, уважаемая Елена, Вас никто ни вынуждает читать мои мысли или мои цитаты. А по поводу здоровья нашего форума. а не Вашего, позволю себе сказать, что он пользуется хорошим здоровьем, рекламодатели довольны, и количество участников все больше и больше увеличивается.
>
>Оказывается, у безродного Туписта своя страна есть! Интересно бы узнать, какая? И на каком основании этот урод "приватизировал" на свое имя весь форум? "Нашего, а не Вашего"... Видали хама? Два года здесь всего, а уже это "его форум"!
>Зато теперь стали ясны главные причины столь странной "слабости" администратора форума к этому говнюку. "Рекламодатели довольны"! Вот и всё объяснение, другого никто и не ждал.
>A N G E L написал:
>--------------
>Ответь мне это?
>на испанском языке пожалуйста!!!!!!
>
>Кому на Руси жить хорошо? (Кто богаче) развернуть
>
>Если человек хочет разбогатеть, и цель не просто стать богатым, а сверх богатым, то каким путем лучше идти? Я молодой амбициозный и целеустремленный парень с хорошими мозгами.
>
>Я вижу три пути:
>
>1) Делать карьеру в крупной компании и стать одним из самых высоко оплачиваемых людей. (самый сомнительный вариант на мой взгляд)
>
>2) Работать на себя, создать свой бизнес.
>
>3) Быть инвестором, то есть делать деньги из денег, недвижимость, акции и т.д.
>
>4) Государственная служба, всем известно как жиреют чиновники на взятках и откатах.
>
>Для себя составил следующий план: сделать начальный капитал на торговле - посреднических услугах или на государственной службе (т.к. здесь самые быстрые деньги), затем переключится на строительство (тут не такие быстрые деньги, но зато более большие + это специальность на которую я учусь), а затем переключится на производство максимально его автоматизировать, чтоб не требовало моего участия, отойти от дел и наблюдать как растет мой капитал:)
>
>А вы что думаете по этому поводу и что бы вы посоветовали? (особенно интересно мнение тех кто уже добился хороших успехов)
>
>П.С. Варианты заняться обманом населения и прочими махинациями не подходит т.к. я сам достаточно честный и не хочу начинать свою путь с нарабатывания плохой репутации.
>
>
Давай качайся, занимайся спортом и стань женским стриптизом, если есть мозги быстро найдёшь себе богатенькую сластолюбивую бабёнку и будешь доить её до упору, а лучше всего - доить сразу несколько таких матрён - благо в России этот бизнес будет с каждым годом процветать всё больше и больше по причине ранней импотенции и вымирания мужеского населения.
>Santanmaturgo написал:
>--------------
>
>>Караман Ольга написал:
>>--------------
>
>>что-то у вас то вобще в каждом сообщении пошлятина,то про ноги раздвинутые,то войдут,то про девствунницу.....а никак уж у наколки "вульгарная пошлятина"...Во-первых, фразу эту не надо понимать буквально,это всё сплошная метафора,под этими словами скрывается другой смысл,ну уж никак не про раздвигание ноги,если вы не поняли.А во-вторых,я вас не спрашиваю совета на каком языке мне и что писать,я попросила качественный перевод и верный,а не выплеск своих мнений,совершенно необоснованных,так как вы не можете даже понять смысл!!
>
>Дорогая Ольга! Скажу тебе по-дружески, что писать на руке эту фразу, как раз и является признаком полнейшей безвкусицы и китча, но, зная о том, что ты всё-равно, как многие в твоём возрасте, упрямы как ослицы, я не собираюсь тебя больше переубеждать. Скажу лишь только, что тебе ещё ох ещё как много нужно поработать над своим чувством юмора, как я погляжу, ты воспринимаешь в этой жизни всё слишком прямолинейно и чопорно, как потенциальная ярая комсомолка, претендующая на ультрасовременные взгляды и стиль жизни.
фи фи фи))сразу видно,ты не знаешь меня и эту фразу не понял,как нормальный русский человек...а вы тут я смотрю всем этим стадом своим везде пишете и на своей волне все,что даже кому-то там еще не можете перевести фразу,а развели опять свою демагогиюю.! в этой фразе ноль пошлятины и безвкусицы,и уж кто-кто,но не я уж точно,не отношусь к этим ослицам,которым все равно,что на себе писать. если бы было побольше ума,то вы бы поняли,что каждый человек на себе колит ту фразу,с которой что-то связывает или что-то для него значит!и это не для того,чтобы испанцы понимали,а чтобы человек это понимал,а вот уж какой язык,каждый выбирает сам,а если вам за 10 сообщений смысла не объяснить,то тут даже никакое чувство юмора не поможет,причем ни у кого из вас тут ничего юморного нет,чтобы упрекать меня в его отсутствие,и не надо тут мне так писать,как-будто мне 15 лет,я видимо поумнее некоторых здесь!и избавьте меня от своих никчемных комментариев!!
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
А остальные почему молчат? В данном случае я выступаю в роли "провокатора" и не считаю перевод окончательным. Очень важно собрать все замечания и отработать текст "на отлично". Согласитесь, что подобные документы встречаются достаточно часто, и каждому переводчику это будет своего рода подспорьем.
Полностью согласна. Я тут обратилась к одной переводчице помоложе, дескать, давайте будем придерживаться какой-то единой терминологии. На что мне ответили, что большой необходимости в этом не видят. Обратившись к переводчице со стаааажем приличнейшим, услышала про утопающих, которые сами себя должны спасать :)))
Всё жду, что где-то всё-таки откроют курсы специализированного перевода с русским. Есть курсы синхрона с русским на Канарских, что-то не совсем понятное есть в Севилье. В Мадриде открыли переводческий, но русскогго там пока нет. Что-то ещё есть в Алкала дэ Энарес, но тоже без специализации.
Тут ещё "бросает" из одной темы в другую. Иногда приходится переключаться быстро. Остаюсь недовольной результатом, но сдаю.
Давно пора организовать курсы юридического перевода с испанского на русский и наоборот.
К сожалению, даже всенародные выборы никогда не могут гарантировать справедливости в любом обществе, так как неискушённые в политике обыватели, которых большинство, выбирают своих любимчиков, руководствуясь лишь своими наивными чувственными представлениями о том, или ином кандидате. С другой стороны, я пришёл к выводу, что народы так же как и отдельные личности не являются постоянными величинами, а меняются и двигаются, как маятник, из одной стороны в другую. Я имею в виду, что все нации и народности имеют свойство на протяжении всей истории человечества достигать когда-то невиданных моральных высот, но в иные моменты - полного разложения и дегенерации.
С большим прискорбием необходимо признать, что мы живём в абсолютно бесславный и позорный для России исторический период, который может привести к полной гибели этой нации, причём за счёт своего собственного самоуничтожения путём варварско-языческого поклонения Золотому Тельцу. Волосы дыбом встают, когда начинаешь понимать, что уже выросло целое поколение бездушных и чрезвычайно жестоких людей-оборотней, способных за бабки, пожирать своих же детей и стариков. Чтобы не быть голословным хочу предложить вашему вниманию обычную статистику, чтобы вы сделали из неё свои собственные выводы.
Я предлагаю вам, вначале, таблицу криминальных потерь России с 1990 года, а потом статистику потерь в афганской и югославской войн, которые даже вместе взятые, кажутся каплей в море с тем, что у нас происходит в "мирное" время. Я не могу почему-то отделаться от предчувствия, что, как поёт Пугачёва: "То ли ещё будет ой-люли!"
http://m-kalashnikov.livejournal.com/821237.html
http://www.licey.net/war/book5/price
http://www.randevu-zip.narod.ru/europe/east/slavian/war.htm
С большим прискорбием необходимо признать, что мы живём в абсолютно бесславный и позорный для России исторический период, который может привести к полной гибели этой нации, причём за счёт своего собственного самоуничтожения путём варварско-языческого поклонения Золотому Тельцу. Волосы дыбом встают, когда начинаешь понимать, что уже выросло целое поколение бездушных и чрезвычайно жестоких людей-оборотней, способных за бабки, пожирать своих же детей и стариков. Чтобы не быть голословным хочу предложить вашему вниманию обычную статистику, чтобы вы сделали из неё свои собственные выводы.
Я предлагаю вам, вначале, таблицу криминальных потерь России с 1990 года, а потом статистику потерь в афганской и югославской войн, которые даже вместе взятые, кажутся каплей в море с тем, что у нас происходит в "мирное" время. Я не могу почему-то отделаться от предчувствия, что, как поёт Пугачёва: "То ли ещё будет ой-люли!"
http://m-kalashnikov.livejournal.com/821237.html
http://www.licey.net/war/book5/price
http://www.randevu-zip.narod.ru/europe/east/slavian/war.htm
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз