Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 56 (343 ms)
Это в корне неправильно. Producibles - это комплектующие, если речь идет об оборудовании.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Юлия написал:

>>--------------

>>Definición del equipamiento y producibles - это перечислени и интересует перевод слова producibles, так как "производные" не хочется писать, а комплектующие, по-моему, не совсем то, что надо.

>

>Правильно не хочется. Языковое чутье тебя не подводит. "Определение оборудования и производимой продукции".

>

>

"portor" - de "portar" - "llevar", "traer".
См. использование того же корня в русском: порт-фель-portefeuille(французский)-portafolios, порт-моне - portmonnaie (фр) , портативный.
Получается "ангелы несущие/сопровождающие/возносящие души
 Пользователь удален
Наверное, Вы правы.
Но в России есть как Иванóвы, так и Ивáновы (вторые, вероятно, выходцы из Болгарии...)
А вот на счёт Мелюзéева, тут сомнений гораздо меньше. По корню, похоже тут татаро-монгольское начало...
Корни есть у многих, но все все этим хвастаются и не пытаются натурализоваться в Испании. С корнями нужно быть осторожным, как и с вариантами испанского языка.
>Natalia написал:

>--------------

>

>>Mapaches Mom escribe:

>>--------------

>>абсолютно согласна с Туристом! А еще помню аргентинское мнение: "Espanol no es mas que la lengua madre. Tenemos nuestro propio hablar"

>>Как хотите так и понимайте.

>>А еще они себя с испанцами не отождествляют, хотя многие мам-пап имеют родом оттуда, из Испании :)

>Hola Mapaches Mom!no se como n Argentina pero los latinos q estan n España muchos(pero muuuchos!)d ellos dicen tener raices españoles,sin tenerlos,claro :)


>Yelena написал:

>--------------

> Судя по Вашей фамилии Караманэ, Ольга, в Вас должен быть заложен генетически молдавский язык.

>А ведь молдавский - двоюродный брат испанского.

>

>Успехов в "колит" "тату" переводами.

а у вас видимо со зрением проблемы??? КАРАМАН,никаких э там нет..и корни не молдавские,в этом ты тоже не разбираешься со всем,далекие корни турецкие,если ты не в курсе, в турции такой город есть!но это очень далекое происхождение фамилии,а у тебя,ни ума,ни понимания,ни зрения,да и не в национальностях,ни в географии так же знаний ноль,да и в творчестве тоже,бахти у нее фраза принадлежит,хаха,не позорься!!!от вас тут требовалась помощь перевода,а свои глупые мыслишки оставили бы лучше при себе,умнее бы выглядели!!!
 Chi
>Condor написал:
>--------------

>

>Чи, в предчуствие крови ты много не ожидай, это у матадоров и быков их много. А так как у нас простых смертных её мало, мы так немножко друг на друга ей побрызгаем как настоящие индейцы.

Ну вот так всегда. А я только поп-корном запаслась, в кресле удобно устроилась.

>Этерниус Панкронитус escribe:

>--------------

>

недавно узнал, что оказывается коренных жителей Мадрида традиционно называют котами(gatos).
Переплелись они, корни эти. Ещё в школе было самоощущение "перекати-поле".
А по всяким там скалам отвесным и расщелинам многим испанцам нравится и сейчас лазать, может это у них и в генах от мадридцев. Получается не "par cour", а "par murailles" :)
Елена, там очень серьезный текст и достаточно большой, так что в итальянском я бы просто заблудилась, даже при том, что узрела бы множество латинских корней. Я была в италиию зная испанский, там прожить можно, много похожих по звучанию слов. удивительно, но разговаривала везде по-испански, и никаких конфузов не случилось. но вот вычитывать итальянский текст 16 века - боюсь, не осилю.
 Пользователь удален
Маркиз, у меня одна поправка и одно предложение.
Поправка: возрОдить - корень РОД, а не РАД.
Предложение: На роль конКУБИНы лучше всего, на мой взгляд, подойдут КУБИНКИ - причем по всем параметрам (проверено в далекой юности!).
Кроме интеллектуального общения, разумеется - тут уже НЕ ВСЕ! Хотя - кто ищет, тот всегда найдет (на... голову приключений). ¡Suerte!

>Natalia написал:

>Hola Mapaches Mom!los latinos q estan n España muchosdicen tener raices españoles,sin tenerlos,claro :)

не совсем опняли логику высказывания; простите, но давайте разберемся сперва, что такое "латинос". Две огромные колонии- одна русская, другая шотландская, уже на протяжении 200 столетий остаются "гринго" в глазах местных, в Европе они вообще не будут выделяться ни внешне ни психологически, слишком сильно влияние диспоры; одинаково хорошо владеют языками, ДВУМЯ РОДНЫМИ (догадываетесь - какими?) и как минимум, имея хорошее образование (чем истинные латинос не могут в массе похвастаться) еще хотя бы одним европейским.
Остальные - потомки конкистадоров, либо чистокровные индейцы, либо метисы. К слову- потомки итальянцев-французов тоже относятся к Латинос. И что? Вы будете настаивать что у них нет корней испанских? Хотя бы у тех, которые от Дона Педро Вальдивии? (шутка)
Уже одно то, что "латинос" означает присутствие "латинских" корней, а это точно не мапуче.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...