Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena Bork написал:
>--------------
>Жанна Ивановна, для начала пусть Вам вышлют контракт по электронной почте, чтобы Вы могли с ним спокойно ознакомиться. Я помогала несколько раз снять жилплощадь в Испании, и во всех случаях сначала выплачивался только задаток (la señal) в размере 200-300 евро, а залог (la fianza o como ponen en esta carta "el depósito") выплачивался в момент передачи ключей. Песня о том, что очень многие заинтересованы именно в этой квартире - типичное лёгкое давление на Вас, чтобы Вы поспешили и поскорее заплатили. Но похоже, что речь идёт не об Испании.
>
>Всего доброго
Спасибо большое за подсказку. Мне тоже кажется немного странным, то как хочет проделать свою зделку хозяин. Нет, квартира в Испании, в г.Малага. Но странная цена за сьем(маленькая), причем в цену включены все услуги вместе с интернетом и телефоном. К тому же хозяин, как я поняла - англичанин и говорит, что находится далеко от Малаги и имеет одни единственные ключи, которые находятся при нем. Все это немного странновато, настораживает, поэтому и прошу, кто может перевести как можно точнее. Еще раз спасибо за подсказку.
>Gran Turista escribe:
>--------------
>Интересно, что Барселона подаст заявку на проведение зимних Олимпийских игр 2022 года, сообщает AFP. «Барселона хочет оживить в памяти олимпийскую сказку. Город готов, у него есть опыт проведения Игр», - сказал мэр города Хорди Эреу. Барселона принимала летние Олимпийские игры 1992 года, которые, по признанию многих, стали самыми успешными за всю историю соревнований. Если этот каталонский город получит право провести белую Олимпиаду-2022, то это будет первый случай в истории, когда один город станет столицей зимних и летних Игр. ¡Visqui Barcelona!
Виски Вам в Шотландии или Ирландии предлагали, очевидно, и со всех сторон. Потому и запомнили…
По-каталонски же звучит это как “Visca”. Если же о клубе футбольном так выражаются, то тогда “Visca el Barça” (с артиклем, опять же, заметьте)…
Освойте достойно каталонский, что ли. Для первого упражнения могу предложить очень полезную поговорку: «Del poc, poc, i del molt, no res». Для Вас это будет очень просто…
Как удаётся так любить что-то совсем Вам неродное? Когда любят, не позорятся, хотя бы…
>Mapaches Mom написал:
>--------------
>Адька, нарвешься на моё колено под зад, если ты будешь врать дальше:
>для меня посетители (завсегдатаи) Хромых Лошадей, сами сродни названию,
>менты - для меня не козлы, и даже не менты, а милиционеры.
>А вот с романом Сэлинджера у тебя осечка вышла- черным по белому говориться про тебя. На Этом сайте я презираю двух человек, чтоб даже говорить о них. Но речь шла о третьем: о ханже Аде, которая вовсе не интересныЙ, ПОЗИТИВНЫЙ собеседник. У тебя мания величия? Кстати, мне нравится, как ты быстро учишься, забываешь про свой "родной" испанский язык.
>Хотя между испанскими белорусами и белорусскими команчами баальшая разница. Как пропасть во ржи :)
>
Вот так тема вышла... вроде бы культурные люди собрались, а Вы тут перепалку начали
Mapaches Mom не судите о погибших, да и живых людях. Сами тоже не без греха. Есть одно более знаменитое изречение про камень... Жизнь такая штука, что можешь когда-нибудь оказаться на месте осуждаемых тобой людей
Пойдете культурно время провести в музей, и не исключено, что что-то может сгореть или взорваться. Лучше и правда дома сидеть, а то везде опасности подстерегают и злобные представители гос. структур
А вообще много сидеть в интернете - озлобляет...
>Леонид Викторович Манько написал:
>--------------
>Привет, Юрий!
>Вот и меня одолевают сомнения... Думаю:неужели носители языка могут ошибаться? Мне всегда казалось, что перед "годом" надо ставить предлог "EN". Ошибаюсь?
Я не знаю, Леонид, откуда берётся такое распространённое заблуждение, что носители языка являются примером и эталоном для подражания и общаются на правильном с точки зрения классической грамматики языке. Это чем-то мне напоминает такое же явление, когда люди доверяют всяким там колдунам и магам и платят им огромные деньги за то, чтобы те свели их в могилу. Существуют миллионы людей в Америке, да и в Испании есть такие, которые, вообще, неграмотные и не умеют писать. Потом нужно всегда помнить, что в каждой испаноязычной стране говорят по разному. Только в Колумбии, например, существует 4 различных явно выраженных диалекта. Что же касается правописания, то с развитием Интернета, люди, которые умеют идеально писать, находятся на грани вымирания и их смело можно заносить в Красную Книгу. Со временем, на мой взгляд, различные диалекты, существующие в Латинской Америке в разных странах, вообще, превратятся в отдельные языки. В качестве примера достаточно посмотреть какие перлы выдают, скажем, носители русского языка на всех без исключения форумах. Если любой иностранец будет ориентироваться по этим писулькам для изучения русского языка, то он никогда не сможет научиться правильно писать и говорить.
> -Голям пътешественик- escribe:
>--------------
>OVNIS es el plural. Y no hay que demostrarle nada a nadie. Hay que leer. Y si tiene tanto interés, puede ver el siguiente link:
>http://www.monografias.com/trabajos15/prensa-y-ovnis/prensa-y-ovnis.shtml
>¿Ya lo ha visto?
>¿Cómo se usa la palabra OVNI? OVNIS, OVNIs, OVNI, ovni. Y como le da la gana al autor de la monografía. ¿Entonces se usa o no? Repito, se trata del USO y no de la RAE o gramática académica alguna.
>
Итак, Вы сами приводите примеры, Ваше собственное заявление опровергающие. Оказывается, что есть НЕСКОЛЬКО ВОЗМОЖНОСТЕЙ использовать множественное число. Тогда как же быть с этим:
No confunda a la gente. OVNI es el singular, tal como señaló Elena. OVNIS es la forma del plural.
Так в чем же я путаю людей? Если Вы наконец сами признали, что есть
как минимум НЕСКОЛЬКО ВАРИАНТОВ кроме OVNIS, дезавуируйте Ваше безапелляционное утверждение о ЕДИНСТВЕННО ВОЗМОЖНОМ ВАРИАНТЕ! Только об этом мы сейчас и говорим! Не выдавайте Ваши голословные утверждения за догму!! Да еще с обязательными ярлыками! Ну неужели это так сложно? У Вас же не имущество отнимают, а призывают вести цивилизованную дискуссию! С фактами в руках! Хоть раз проявите себя мужчиной. Вдруг Вам самому понравится...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2219 (279 ms)
Александр! Пока я жду ответа от компетентного человека, я нашла в словаре старорусских слов такое:
клас- колос. Так вот получается: семя колоса (Пардон за усмешку но есть сравнение с фаллосом). А пока я ждала ответа, получила такою консультацию от нашей подопечной церкви (я им деньги переводила) Во время венчания поп наставляет молодых, и молитвой этой говорит, им что не освященное Господь не принимает. Что до венчания и детей модет не быть, что ... El semen que El Dios da es solo por sacramento de bendiciones nupciales. Иными словами: нет венчания - нет спермы, простите за откровенность.
Подожду что скажет мой неудавшийся архиерей.
про перевод ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Я не могу Вам давать советы. Но если имеет смысл показать иностранному читателю всю полноту и отличие обряда, то есть смысл переводить строго по тексту, без экстраполяции на католический текст. Я встречала перевод зарубежной литературы, где русский переводчик (умница!) перевел все как есть, а ниже сделал сноску переводчика, давая пояснения. Пример: Перевод "Приключение Геккельберри Финна" Марк Твена, фрагмент когда негр Джим и Гек обсуждают царя Соломона и Генриха Восьмого.
клас- колос. Так вот получается: семя колоса (Пардон за усмешку но есть сравнение с фаллосом). А пока я ждала ответа, получила такою консультацию от нашей подопечной церкви (я им деньги переводила) Во время венчания поп наставляет молодых, и молитвой этой говорит, им что не освященное Господь не принимает. Что до венчания и детей модет не быть, что ... El semen que El Dios da es solo por sacramento de bendiciones nupciales. Иными словами: нет венчания - нет спермы, простите за откровенность.
Подожду что скажет мой неудавшийся архиерей.
про перевод ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Я не могу Вам давать советы. Но если имеет смысл показать иностранному читателю всю полноту и отличие обряда, то есть смысл переводить строго по тексту, без экстраполяции на католический текст. Я встречала перевод зарубежной литературы, где русский переводчик (умница!) перевел все как есть, а ниже сделал сноску переводчика, давая пояснения. Пример: Перевод "Приключение Геккельберри Финна" Марк Твена, фрагмент когда негр Джим и Гек обсуждают царя Соломона и Генриха Восьмого.
>Yelena Bork написал:
>--------------
>Жанна Ивановна, для начала пусть Вам вышлют контракт по электронной почте, чтобы Вы могли с ним спокойно ознакомиться. Я помогала несколько раз снять жилплощадь в Испании, и во всех случаях сначала выплачивался только задаток (la señal) в размере 200-300 евро, а залог (la fianza o como ponen en esta carta "el depósito") выплачивался в момент передачи ключей. Песня о том, что очень многие заинтересованы именно в этой квартире - типичное лёгкое давление на Вас, чтобы Вы поспешили и поскорее заплатили. Но похоже, что речь идёт не об Испании.
>
>Всего доброго
Спасибо большое за подсказку. Мне тоже кажется немного странным, то как хочет проделать свою зделку хозяин. Нет, квартира в Испании, в г.Малага. Но странная цена за сьем(маленькая), причем в цену включены все услуги вместе с интернетом и телефоном. К тому же хозяин, как я поняла - англичанин и говорит, что находится далеко от Малаги и имеет одни единственные ключи, которые находятся при нем. Все это немного странновато, настораживает, поэтому и прошу, кто может перевести как можно точнее. Еще раз спасибо за подсказку.
Хоть я и не врач, Надежда, но я всё равно тебе помогу как смогу. Вначале попытаемся исправить твои ошибки на испанском:
1.AyÚdame
2.Sabes uno como traducir los refranos siguientes al ruso - Знаешь один как переводить следующие пословицам на русский
Sabes cómo se traducen estos refranes al ruso?
3.Muchas gracias ante de tiempo - Большое спасибо перед временем(погодой)
4.besitos a todos - Muchos besos a Marques, pero muchos, OYO!!!
Теперь что касается пословиц. На сколько я знаю, у них одинаковый смысл. Только первая основана на исторических фактах, когда испанский король Карлос I оккупировал Тунес и выгнал арабов из Испании. Rumí - это на испанском означает "Всемогущий Бог", а слово "андалузцы", опять же с арабского, включает в себя всех арабов, живущих в Испании во время арабского ига. Так что дословно это можно перевести как: Только арабы на своей шкуре смогли испытать выдворение Аллаха из Испании.
А вторая дословно означает: Никто так не страдает от раскалённых углей как тот, который по ним ходит.
Аналогию этих пословиц на русском языке теперь ты можешь подобрать сама.
1.AyÚdame
2.Sabes uno como traducir los refranos siguientes al ruso - Знаешь один как переводить следующие пословицам на русский
Sabes cómo se traducen estos refranes al ruso?
3.Muchas gracias ante de tiempo - Большое спасибо перед временем(погодой)
4.besitos a todos - Muchos besos a Marques, pero muchos, OYO!!!
Теперь что касается пословиц. На сколько я знаю, у них одинаковый смысл. Только первая основана на исторических фактах, когда испанский король Карлос I оккупировал Тунес и выгнал арабов из Испании. Rumí - это на испанском означает "Всемогущий Бог", а слово "андалузцы", опять же с арабского, включает в себя всех арабов, живущих в Испании во время арабского ига. Так что дословно это можно перевести как: Только арабы на своей шкуре смогли испытать выдворение Аллаха из Испании.
А вторая дословно означает: Никто так не страдает от раскалённых углей как тот, который по ним ходит.
Аналогию этих пословиц на русском языке теперь ты можешь подобрать сама.
Трагедия «Хромой лошади» – первый случай в России? Нет.
«3 февраля 2007 года в Москве в результате пожара был полностью уничтожен культурно-развлекательный центр «Слава». Площадь пожара составила свыше 1000 квадратных метров.
В ночь на 25 марта 2007 года в Москве в результате взрыва пиротехники произошел пожар в ночном клубе «911», расположенном в здании театра «Ленком». Погибли 11 человек.
7 февраля 2008 года в Москве сгорел элитный ночной клуб «Дягилев» расположенном в нескольких десятках метров от московского театра «Эрмитаж». Пострадали 2 человека. Площадь пожара составила 1500 квадратных метров.
2 января 2009 года произошел пожар в ночном клубе «Арма 17» в центре Москвы. В ликвидации возгорания в двухэтажном здании старой постройки было задействовано десять пожарных расчётов. В результате пожара никто не пострадал» (anya74).
И разве только в клубных пожарах дело? Антон Носик привел удручающую статистику: «Что загорелось именно это помещение, и именно в эту ночь — трагическая случайность. А что у нас вообще по стране в 2008 году случилось 200.386 пожаров, и в них погибло 15165 человек — на трагическую случайность не очень похоже. Особенно если сравнить картину с Америкой, где пожары в том же году происходили в 7 раз чаще, чем в России (1,45 млн случаев), а вот погибло в них 3320 человек. Почему так происходит, интересно было б разобраться. В одной ли медицине тут дело, или всё же есть вопросы к пожарным службам».
«3 февраля 2007 года в Москве в результате пожара был полностью уничтожен культурно-развлекательный центр «Слава». Площадь пожара составила свыше 1000 квадратных метров.
В ночь на 25 марта 2007 года в Москве в результате взрыва пиротехники произошел пожар в ночном клубе «911», расположенном в здании театра «Ленком». Погибли 11 человек.
7 февраля 2008 года в Москве сгорел элитный ночной клуб «Дягилев» расположенном в нескольких десятках метров от московского театра «Эрмитаж». Пострадали 2 человека. Площадь пожара составила 1500 квадратных метров.
2 января 2009 года произошел пожар в ночном клубе «Арма 17» в центре Москвы. В ликвидации возгорания в двухэтажном здании старой постройки было задействовано десять пожарных расчётов. В результате пожара никто не пострадал» (anya74).
И разве только в клубных пожарах дело? Антон Носик привел удручающую статистику: «Что загорелось именно это помещение, и именно в эту ночь — трагическая случайность. А что у нас вообще по стране в 2008 году случилось 200.386 пожаров, и в них погибло 15165 человек — на трагическую случайность не очень похоже. Особенно если сравнить картину с Америкой, где пожары в том же году происходили в 7 раз чаще, чем в России (1,45 млн случаев), а вот погибло в них 3320 человек. Почему так происходит, интересно было б разобраться. В одной ли медицине тут дело, или всё же есть вопросы к пожарным службам».
>Gran Turista escribe:
>--------------
>Интересно, что Барселона подаст заявку на проведение зимних Олимпийских игр 2022 года, сообщает AFP. «Барселона хочет оживить в памяти олимпийскую сказку. Город готов, у него есть опыт проведения Игр», - сказал мэр города Хорди Эреу. Барселона принимала летние Олимпийские игры 1992 года, которые, по признанию многих, стали самыми успешными за всю историю соревнований. Если этот каталонский город получит право провести белую Олимпиаду-2022, то это будет первый случай в истории, когда один город станет столицей зимних и летних Игр. ¡Visqui Barcelona!
Виски Вам в Шотландии или Ирландии предлагали, очевидно, и со всех сторон. Потому и запомнили…
По-каталонски же звучит это как “Visca”. Если же о клубе футбольном так выражаются, то тогда “Visca el Barça” (с артиклем, опять же, заметьте)…
Освойте достойно каталонский, что ли. Для первого упражнения могу предложить очень полезную поговорку: «Del poc, poc, i del molt, no res». Для Вас это будет очень просто…
Как удаётся так любить что-то совсем Вам неродное? Когда любят, не позорятся, хотя бы…
>Mapaches Mom написал:
>--------------
>Адька, нарвешься на моё колено под зад, если ты будешь врать дальше:
>для меня посетители (завсегдатаи) Хромых Лошадей, сами сродни названию,
>менты - для меня не козлы, и даже не менты, а милиционеры.
>А вот с романом Сэлинджера у тебя осечка вышла- черным по белому говориться про тебя. На Этом сайте я презираю двух человек, чтоб даже говорить о них. Но речь шла о третьем: о ханже Аде, которая вовсе не интересныЙ, ПОЗИТИВНЫЙ собеседник. У тебя мания величия? Кстати, мне нравится, как ты быстро учишься, забываешь про свой "родной" испанский язык.
>Хотя между испанскими белорусами и белорусскими команчами баальшая разница. Как пропасть во ржи :)
>
Вот так тема вышла... вроде бы культурные люди собрались, а Вы тут перепалку начали
Mapaches Mom не судите о погибших, да и живых людях. Сами тоже не без греха. Есть одно более знаменитое изречение про камень... Жизнь такая штука, что можешь когда-нибудь оказаться на месте осуждаемых тобой людей
Пойдете культурно время провести в музей, и не исключено, что что-то может сгореть или взорваться. Лучше и правда дома сидеть, а то везде опасности подстерегают и злобные представители гос. структур
А вообще много сидеть в интернете - озлобляет...
>Леонид Викторович Манько написал:
>--------------
>Привет, Юрий!
>Вот и меня одолевают сомнения... Думаю:неужели носители языка могут ошибаться? Мне всегда казалось, что перед "годом" надо ставить предлог "EN". Ошибаюсь?
Я не знаю, Леонид, откуда берётся такое распространённое заблуждение, что носители языка являются примером и эталоном для подражания и общаются на правильном с точки зрения классической грамматики языке. Это чем-то мне напоминает такое же явление, когда люди доверяют всяким там колдунам и магам и платят им огромные деньги за то, чтобы те свели их в могилу. Существуют миллионы людей в Америке, да и в Испании есть такие, которые, вообще, неграмотные и не умеют писать. Потом нужно всегда помнить, что в каждой испаноязычной стране говорят по разному. Только в Колумбии, например, существует 4 различных явно выраженных диалекта. Что же касается правописания, то с развитием Интернета, люди, которые умеют идеально писать, находятся на грани вымирания и их смело можно заносить в Красную Книгу. Со временем, на мой взгляд, различные диалекты, существующие в Латинской Америке в разных странах, вообще, превратятся в отдельные языки. В качестве примера достаточно посмотреть какие перлы выдают, скажем, носители русского языка на всех без исключения форумах. Если любой иностранец будет ориентироваться по этим писулькам для изучения русского языка, то он никогда не сможет научиться правильно писать и говорить.
Надо признать. Умная Вы женщина. Но осторожно, не уподобляйтесь и не дружите с микробами. Помню такую надпись: Не пипай! Опасно за живота!
Держитесь подальше от микробов. Салудос.
>Chi escribe:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>А я не мог понять, почему на форуме развелось столько идиотов. Спасибо.
>>>Chi написал:
>>>--------------
>>>
>>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>>--------------
>>>>Чих, а я думал, что Вы умная особа. Ошибся. Бывает.
>>>>>Chi написал:
>>>>>--------------
>>>>>
>>>>>>Vladimir Topez написал:
>>>>>>--------------
>>>>>>Шизофрения и параноя - это болезни, свойственные местному сумасшедшему, который ходит часто на мою страницу и отбирает баллы с помощью своих болванчиков. Впрочем в его-то возрасте это простительно.
>>>>>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>>>>>--------------
>>>>>>>Погонофобия - это боязнь бород.
>>>>>>>
>>>>>>>Агорафобия - это боязнь открытого пространства.
>>>>>>>
>>>>>>>Партенофобия - это боязнь девственниц. А симптомы какие?
>>>>>>
>>>>>Турист, а Вы теперь уже и сам с собой ведёте дискуссию? Как интересно! О раздвоении личности все знают, но тут даже не две личности, а добрая дюжина. :)))
>>>>
>>>Ничего, каждый может ошибиться. Но Вы бы не ошиблись, если бы знали о моей любимой фразе. Идиотизм - не очень серьезная помеха в жизни и в профессии. Иногда это явное преимущество, даже залог успеха. (c)
>>
>Ну теперь-то Вы понимаете, правда? Я пока ещё далека от идеала, но стремлюсь к нему. Тем более, что вижу наглядное подтверждение. Вон и рейтинги высокие и активность. Да, залог успеха, ничего тут не скажешь. Но я буду учиться у Вас и когда вырасту стану такой же. :)))
Держитесь подальше от микробов. Салудос.
>Chi escribe:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>А я не мог понять, почему на форуме развелось столько идиотов. Спасибо.
>>>Chi написал:
>>>--------------
>>>
>>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>>--------------
>>>>Чих, а я думал, что Вы умная особа. Ошибся. Бывает.
>>>>>Chi написал:
>>>>>--------------
>>>>>
>>>>>>Vladimir Topez написал:
>>>>>>--------------
>>>>>>Шизофрения и параноя - это болезни, свойственные местному сумасшедшему, который ходит часто на мою страницу и отбирает баллы с помощью своих болванчиков. Впрочем в его-то возрасте это простительно.
>>>>>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>>>>>--------------
>>>>>>>Погонофобия - это боязнь бород.
>>>>>>>
>>>>>>>Агорафобия - это боязнь открытого пространства.
>>>>>>>
>>>>>>>Партенофобия - это боязнь девственниц. А симптомы какие?
>>>>>>
>>>>>Турист, а Вы теперь уже и сам с собой ведёте дискуссию? Как интересно! О раздвоении личности все знают, но тут даже не две личности, а добрая дюжина. :)))
>>>>
>>>Ничего, каждый может ошибиться. Но Вы бы не ошиблись, если бы знали о моей любимой фразе. Идиотизм - не очень серьезная помеха в жизни и в профессии. Иногда это явное преимущество, даже залог успеха. (c)
>>
>Ну теперь-то Вы понимаете, правда? Я пока ещё далека от идеала, но стремлюсь к нему. Тем более, что вижу наглядное подтверждение. Вон и рейтинги высокие и активность. Да, залог успеха, ничего тут не скажешь. Но я буду учиться у Вас и когда вырасту стану такой же. :)))
Реакция китайцев на проведение корриды у себя:
"В Шанхае ...... прошла первая коррида в истории Китая. По словам организаторов, билеты стоимостью от 300 до 2800 юаней (от $40 до $350) были раскуплены почти полностью, однако очевидцы утверждают, что на стадионе было немало пустых мест. Шоу началось с испанской музыки и танцев фламенко. Сами бои длились не более часа. После того, как матадор вонзал свою шпагу в шею быка, организаторы начинали успокаивать зрителей. "В дань уважения к китайским культурным традициям, быки не будут убиты" - сообщалось через громкоговорители по всему стадиону.
Организатор шоу Чжу Вэйфэн позже сообщил журналистам, что раненые быки, скорее всего, все же будут убиты, но только после освидетельствования специальной карантинной комиссией. "То, что мне все же удалось привести корриду в Шанхай, доказывает, что Китай является обществом, открытым к различным культурным традициям" - заявил он.
Вместе с тем, различные общества по защите животных осудили проведение корриды в Китае, сообщает РИА "Новости". "По всему миру коррида исчезает из-за протестов общественности и ужесточения законодательства. Почему Китай должен принимать у себя отбросы чужой культуры?" - заявил шанхайским журналистам представитель Международного фонда по защите животных в Шанхае Джэф Хэ. По словам защитников животных, в настоящее время законодательство никак не ограничивает проведение корриды в Китае. "Мы будем добиваться полного законодательного запрета на подобные шоу" - подчеркнул Джэф Хэ."
"В Шанхае ...... прошла первая коррида в истории Китая. По словам организаторов, билеты стоимостью от 300 до 2800 юаней (от $40 до $350) были раскуплены почти полностью, однако очевидцы утверждают, что на стадионе было немало пустых мест. Шоу началось с испанской музыки и танцев фламенко. Сами бои длились не более часа. После того, как матадор вонзал свою шпагу в шею быка, организаторы начинали успокаивать зрителей. "В дань уважения к китайским культурным традициям, быки не будут убиты" - сообщалось через громкоговорители по всему стадиону.
Организатор шоу Чжу Вэйфэн позже сообщил журналистам, что раненые быки, скорее всего, все же будут убиты, но только после освидетельствования специальной карантинной комиссией. "То, что мне все же удалось привести корриду в Шанхай, доказывает, что Китай является обществом, открытым к различным культурным традициям" - заявил он.
Вместе с тем, различные общества по защите животных осудили проведение корриды в Китае, сообщает РИА "Новости". "По всему миру коррида исчезает из-за протестов общественности и ужесточения законодательства. Почему Китай должен принимать у себя отбросы чужой культуры?" - заявил шанхайским журналистам представитель Международного фонда по защите животных в Шанхае Джэф Хэ. По словам защитников животных, в настоящее время законодательство никак не ограничивает проведение корриды в Китае. "Мы будем добиваться полного законодательного запрета на подобные шоу" - подчеркнул Джэф Хэ."
> -Голям пътешественик- escribe:
>--------------
>OVNIS es el plural. Y no hay que demostrarle nada a nadie. Hay que leer. Y si tiene tanto interés, puede ver el siguiente link:
>http://www.monografias.com/trabajos15/prensa-y-ovnis/prensa-y-ovnis.shtml
>¿Ya lo ha visto?
>¿Cómo se usa la palabra OVNI? OVNIS, OVNIs, OVNI, ovni. Y como le da la gana al autor de la monografía. ¿Entonces se usa o no? Repito, se trata del USO y no de la RAE o gramática académica alguna.
>
Итак, Вы сами приводите примеры, Ваше собственное заявление опровергающие. Оказывается, что есть НЕСКОЛЬКО ВОЗМОЖНОСТЕЙ использовать множественное число. Тогда как же быть с этим:
No confunda a la gente. OVNI es el singular, tal como señaló Elena. OVNIS es la forma del plural.
Так в чем же я путаю людей? Если Вы наконец сами признали, что есть
как минимум НЕСКОЛЬКО ВАРИАНТОВ кроме OVNIS, дезавуируйте Ваше безапелляционное утверждение о ЕДИНСТВЕННО ВОЗМОЖНОМ ВАРИАНТЕ! Только об этом мы сейчас и говорим! Не выдавайте Ваши голословные утверждения за догму!! Да еще с обязательными ярлыками! Ну неужели это так сложно? У Вас же не имущество отнимают, а призывают вести цивилизованную дискуссию! С фактами в руках! Хоть раз проявите себя мужчиной. Вдруг Вам самому понравится...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз