Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 20 (25 ms)
corrientes parásitas - паразитные токи, токи возмущения
*********************
они же - вихревые токи, токи Фуко
:-)
 Пользователь удален
aguas hidrocarburadas - загрязненные нефтью воды
corrientes parásitas - паразитные токи, токи возмущения
А ты еще, оказывается, антисемит. Или ты просто трезвый сейчас? ты иногда бываешь добрее.
>Mataburros написал:

>--------------

>

>>Yelena написал:

>>--------------

>>Какой такой ... анекдот?

>

>Анекдот на самом деле глупый и антисемитский, но не знаю сам почему он мне запомнился.

>

>Идёт человек по улице, вдруг, на него сверху падает кирпич и он падает лицом вниз и не шевелится. Сбежался народ и с возмущением начал кричать:

>- Безобразие, кругом одни стройки, столько кирпичей вокруг, что человеку негде пройти.

>Приехала скорая помощь, человека перевернули и увидели, что это еврей.

>Народ тут же поменял своё мнение и начал с ещё большим возмущением орать:

>- Безобразие, что же это происходит, столько евреев развелось, что даже кирпичу негде упасть.

 Пользователь удален
Значит, всё-таки можно "издеваться над портретами", да, Лопух придорожный? А как же твое возмущение? Подтер им одно место? Принципиальнейший ты наш...
 Пользователь удален
Вот чудеса, у меня текст ошибок полный, а всем хоть бы что. Ни тебе возмущения благородного, ни пристыживания, ни "работы над ошибками"...
Или у меня грамматическо-орфографическая неприкосновенность, или "...а нам всё равно..."
В любом случае, хочется верить в лучшее...:)
Не могу. Полотно очень плотное. Это у тебя практика еще со времен коммунистического всеобщего дефицита подтирать одно место портретами лидеров, напечатанными в Правде.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Значит, всё-таки можно "издеваться над портретами", да, Лопух придорожный? А как же твое возмущение? Подтер им одно место? Принципиальнейший ты наш...


>Yelena написал:

>--------------

>Какой такой ... анекдот?

Анекдот на самом деле глупый и антисемитский, но не знаю сам почему он мне запомнился.
Идёт человек по улице, вдруг, на него сверху падает кирпич и он падает лицом вниз и не шевелится. Сбежался народ и с возмущением начал кричать:
- Безобразие, кругом одни стройки, столько кирпичей вокруг, что человеку негде пройти.
Приехала скорая помощь, человека перевернули и увидели, что это еврей.
Народ тут же поменял своё мнение и начал с ещё большим возмущением орать:
- Безобразие, что же это происходит, столько евреев развелось, что даже кирпичу негде упасть.
нужно, чтобы деепричастный оборот был идиоматическим выражением (сломя голову), или, например, приближался по значению к наречию (смеясь) или деепричастие утратило бы свое глагольное значение (начиная с, исходя из)..
Так вот.. "хлопнув дверью" может употребляться в прямом и переносном смысле.. В первом случае (например, сценический комментарий) я бы поставила запятую. Во втором (в значении "демонстративно, с возмущением")- опустила бы.
В Барселоне власти города запретили появляться на улицах в плавках, купальниках и бикини.
Городской совет Барселоны запретил местным жителям и многочисленным туристам, которых за год там набирается до 6,5 миллионов, гулять по городу в плавках, купальниках и бикини, сообщает агентство France-Presse.
Сделано это для обеспечения цивилизованного сосуществования граждан в общественных местах. Нарушители этого правила будут вынуждены заплатить штраф в размере от 120 до 300 евро. А нудисту, появившемуся на улице в чем мать родила, придется расстаться с 300 - 500 евро.
Сами каталонцы, кажется, довольны решением своего городского совета. Они порядком устали от вида полураздетых туристов и вседозволенности.
А вот активисты нудистского движения, разумеется, выразили возмущение по поводу такого запрета.

>Alfa написал:

>--------------

>Вот чудеса, у меня текст ошибок полный, а всем хоть бы что. Ни тебе возмущения благородного, ни пристыживания, ни "работы над ошибками"...

>Или у меня грамматическо-орфографическая неприкосновенность, или "...а нам всё равно..."

>В любом случае, хочется верить в лучшее...:)

Это не чудеса, Альфа, а быль, твои ошибки пропускают сквозь пальцы лишь потому что видят в тебе неординарную личность, точнее не видят, а ощущают её, так как эта космическая энергия передаётся без проводов на любые расстояния. Всё, на самом деле, очень прозаично и прозрачно.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...