Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Торопиться не буду и к запятым отнесусь с должным вниманием, которое они очень даже заслуживают
>Alfa написал:
>--------------
>Носители испанского,
>Всё носятся с испанским
>Куда же их всё так несёт?
>Неужто за шампанским??
>Но в этом случае, друзья
>(Простите меня, русского)
>Куда ж несутся и за чем
>Носители французского?!...:)
>==========================
>Продолжение следует?
Молодец, люблю твое творчество!!!
>Alfa написал:
>--------------
>Но в этом случае, друзья
>(Простите меня, русского)
>Куда ж несутся и за чем
>Носители французского?!
Ответ не должен быть простой, банальный или узкий.
Ведь есть же просто "поцелуй", есть - "поцелуй французский"...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 25 (25 ms)
Торопиться не буду и к запятым отнесусь с должным вниманием, которое они очень даже заслуживают
спасибо, в памяти пронеслись кусочки школьных стишков и приятные мгновения детской жизни )))
acunado - созданный, закреплённый, прижившийся, разработанный.
>Yelena написал:
>--------------
>
>Торопиться не буду и к запятым отнесусь с должным вниманием, которое они очень даже заслуживают
>Yelena написал:
>--------------
>
>Торопиться не буду и к запятым отнесусь с должным вниманием, которое они очень даже заслуживают
>Alfa написал:
>--------------
>Носители испанского,
>Всё носятся с испанским
>Куда же их всё так несёт?
>Неужто за шампанским??
>Но в этом случае, друзья
>(Простите меня, русского)
>Куда ж несутся и за чем
>Носители французского?!...:)
>==========================
>Продолжение следует?
Молодец, люблю твое творчество!!!
Носители испанского,
Всё носятся с испанским
Куда же их всё так несёт?
Неужто за шампанским??
Но в этом случае, друзья
(Простите меня, русского)
Куда ж несутся и за чем
Носители французского?!...:)
==========================
Продолжение следует?
Всё носятся с испанским
Куда же их всё так несёт?
Неужто за шампанским??
Но в этом случае, друзья
(Простите меня, русского)
Куда ж несутся и за чем
Носители французского?!...:)
==========================
Продолжение следует?
Носители испанского носятся за испанками!
>Alfa escribe:
>--------------
>Носители испанского,
>Всё носятся с испанским
>Куда же их всё так несёт?
>Неужто за шампанским??
>Но в этом случае, друзья
>(Простите меня, русского)
>Куда ж несутся и за чем
>Носители французского?!...:)
>==========================
>Продолжение следует?
>Alfa escribe:
>--------------
>Носители испанского,
>Всё носятся с испанским
>Куда же их всё так несёт?
>Неужто за шампанским??
>Но в этом случае, друзья
>(Простите меня, русского)
>Куда ж несутся и за чем
>Носители французского?!...:)
>==========================
>Продолжение следует?
>Alfa написал:
>--------------
>Но в этом случае, друзья
>(Простите меня, русского)
>Куда ж несутся и за чем
>Носители французского?!
Ответ не должен быть простой, банальный или узкий.
Ведь есть же просто "поцелуй", есть - "поцелуй французский"...
Спасибо))что так внимательно отнеслись к моей просьбе, в следующий раз обязательно учту ваш совет о более подробном контексте. Елена, не могли бы вы еще раз написать как теперь вы понимаете перевод этого предложения. Я не переводчик. Перевожу для себя и коллег психологов.
По ком звонит колокол?
«Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если волной снесёт в море береговой Утёс, меньше станет Европа, и так же, если смоет край мыса или разрушит Замок твой или друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по Тебе».
"Я часто вижу в дневниках посты о красотах Японии, о цветении сакуры, о горе Фудзияма. Можно было бы сделать вывод, что Японию у нас любят и восхищаются этим древним и великим народом. Но вот парадокс - как только Японию постигло чудовищное по своей силе природное бедствие, многие блоггеры злорадно завопили, что так японцам и надо, что это их Бог наказал за Курилы... Мелкие душонки, в угаре квасного патриотизма забывшие об общечеловеческих ценностях, о сочувствии и сострадании, они забывают о простой истине - как вы к другим отнесетесь, так и к вам отнесутся."
http://www.liveinternet.ru/users/3601283/post155922102/
"Я часто вижу в дневниках посты о красотах Японии, о цветении сакуры, о горе Фудзияма. Можно было бы сделать вывод, что Японию у нас любят и восхищаются этим древним и великим народом. Но вот парадокс - как только Японию постигло чудовищное по своей силе природное бедствие, многие блоггеры злорадно завопили, что так японцам и надо, что это их Бог наказал за Курилы... Мелкие душонки, в угаре квасного патриотизма забывшие об общечеловеческих ценностях, о сочувствии и сострадании, они забывают о простой истине - как вы к другим отнесетесь, так и к вам отнесутся."
http://www.liveinternet.ru/users/3601283/post155922102/
Здравствуй, Алена:)
Пока тебе ищется этот недостающий человек, я тут одну частушку вспомнил, как раз по теме... И действительно, куда несёт язык носитель?
Носители испанского,
Всё носятся с испанским
Куда же их всё так несёт?
Неужто за шампанским??
Но в этом случае, друзья
(Простите меня, русского)
Куда ж несутся и за чем
Носители французского?!
Один знакомый носитель, доносился до такого, что занёс свой язык в ломбард. Думаешь, не приняли?
Пока тебе ищется этот недостающий человек, я тут одну частушку вспомнил, как раз по теме... И действительно, куда несёт язык носитель?
Носители испанского,
Всё носятся с испанским
Куда же их всё так несёт?
Неужто за шампанским??
Но в этом случае, друзья
(Простите меня, русского)
Куда ж несутся и за чем
Носители французского?!
Один знакомый носитель, доносился до такого, что занёс свой язык в ломбард. Думаешь, не приняли?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз