Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Isabello написал:
>--------------
>Pero que palata ni que palata. Tú estabas ahí donde podían estar muy pocos, o sea, al lado de kormushka. De ahí tú prosperidad en estos tiempos. Y de ahí tu nostalgia. "Vosotros, que tenéis economato", como decía aquel gitano...
Господа, верьте ему - он знает что говорит! Ведь он мою трудовую книжку наизусть выучил, и все этапы моего трудового пути вместе с размером зарплаты может тотчас же подтвердить документально! :)))))))))
>Alfa написал:
>--------------
>Носители испанского,
>Всё носятся с испанским
>Куда же их всё так несёт?
>Неужто за шампанским??
>Но в этом случае, друзья
>(Простите меня, русского)
>Куда ж несутся и за чем
>Носители французского?!...:)
>==========================
>Продолжение следует?
Признаюсь, Альфа, из всех испаноязычных, да и многих славяноязычных то же, ты владеешь русским словом лучше других, включая меня. Поверь мне, что это ни в коем случае не комплимент, а чистая вердад. Интересно было бы узнать откуда у тебя такое мастерство, как ты его приобретал?
>Yelena написал:
>--------------
>Llaves ajustables: llave inglesa, llave grifa - para tubería y piezas de forma cilíndrica
Поверь мне, Лена, что я в своё время очень часто выпивал с испанскими автослесарями, сантехниками и механиками. Так вот, они на самом деле, применяют следующие ключи:
LLave plana, llave de estrella, llave de copas; и последний термин я сейчас никак не могу вспомнить, так как он английский, а по-русски это будет шестигранный ключ.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 372 (826 ms)
>Isabello написал:
>--------------
>Pero que palata ni que palata. Tú estabas ahí donde podían estar muy pocos, o sea, al lado de kormushka. De ahí tú prosperidad en estos tiempos. Y de ahí tu nostalgia. "Vosotros, que tenéis economato", como decía aquel gitano...
Господа, верьте ему - он знает что говорит! Ведь он мою трудовую книжку наизусть выучил, и все этапы моего трудового пути вместе с размером зарплаты может тотчас же подтвердить документально! :)))))))))
>Vladímir написал:
>--------------
>Chi, КОМУ и ЧТО ты пытаешься доказать? Разве эта субстанция может услышать хоть чей-нибудь голос кроме своих бредней? :)))
Да я не доказываю, просто удивляюсь вслух. Живёт человек в своём параллельном мире и с этим миром никак не пересекается. Сам врагов придумывает, сам историю стран пишет для себя, верит в свои выдумки. Удивительно, я бы тоже так хотела. Блажен, кто верует. Легко ему на свете. :)))
>--------------
>Chi, КОМУ и ЧТО ты пытаешься доказать? Разве эта субстанция может услышать хоть чей-нибудь голос кроме своих бредней? :)))
Да я не доказываю, просто удивляюсь вслух. Живёт человек в своём параллельном мире и с этим миром никак не пересекается. Сам врагов придумывает, сам историю стран пишет для себя, верит в свои выдумки. Удивительно, я бы тоже так хотела. Блажен, кто верует. Легко ему на свете. :)))
>Alfa написал:
>--------------
>Носители испанского,
>Всё носятся с испанским
>Куда же их всё так несёт?
>Неужто за шампанским??
>Но в этом случае, друзья
>(Простите меня, русского)
>Куда ж несутся и за чем
>Носители французского?!...:)
>==========================
>Продолжение следует?
Признаюсь, Альфа, из всех испаноязычных, да и многих славяноязычных то же, ты владеешь русским словом лучше других, включая меня. Поверь мне, что это ни в коем случае не комплимент, а чистая вердад. Интересно было бы узнать откуда у тебя такое мастерство, как ты его приобретал?
А скажи-ка нам, друг Альфонсо, когда же ты, любезный, начнешь русских классиков правильно цитировать? Ну неужели так сложно потратить лишнюю пару минут и проверить себя? При нынешнем-то Интернете?
Ведь тебя здесь читают и те, кто про Есенина еще и не слыхали...
"Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстояньи."
Марик, будь умницей, не огорчай твоих друзей! Не говоря уже про русскую поэзию...
Ведь тебя здесь читают и те, кто про Есенина еще и не слыхали...
"Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстояньи."
Марик, будь умницей, не огорчай твоих друзей! Не говоря уже про русскую поэзию...
Адела, не уподобляйтесь Кроту, а то поверю, что действительно яблоко от яблони далеко не падает (de tal palo tal astilla). Вы умная женщина. Мне не трудно Вам одно и тоже повторять тысячу раз. Ведь без женщин мы никто.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Requiere traducción
>> -Yóukè- escribe:
>>--------------
>>Конечно, у Вас еще с привкусом гмо типа "бульбы".
>>>Adelaida Arias написал:
>>>--------------
>>>Тысяча извинений, но видимо мое чувство юмора отличается от вашего чувства юмора.
>>
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Requiere traducción
>> -Yóukè- escribe:
>>--------------
>>Конечно, у Вас еще с привкусом гмо типа "бульбы".
>>>Adelaida Arias написал:
>>>--------------
>>>Тысяча извинений, но видимо мое чувство юмора отличается от вашего чувства юмора.
>>
>
Интересно. А Праге более 1130 лет. Там все сложнее, чем просто придурки.
>vrms написал:
>--------------
>На реке Полтве.Не всегда надо верить журналистам.В моем городе живут совершенно нормальные люди.А придурки и уроды ,к сожалению ,есть везде и в каждом городе.У нас днем был концерт,а вечером салют.Всех ветеранов поздравили с праздником и каждому была вручена денежная премия. Львов древний,многонациональный и гостеприимный город.Ему исполнилось 755 лет.У нас всегда много туристов и постоянно снимают кино.
>vrms написал:
>--------------
>На реке Полтве.Не всегда надо верить журналистам.В моем городе живут совершенно нормальные люди.А придурки и уроды ,к сожалению ,есть везде и в каждом городе.У нас днем был концерт,а вечером салют.Всех ветеранов поздравили с праздником и каждому была вручена денежная премия. Львов древний,многонациональный и гостеприимный город.Ему исполнилось 755 лет.У нас всегда много туристов и постоянно снимают кино.
Ты що, Маркиз, а вдруг пригодится? Человек опять будет на коне и поедет к кубинским друзьям.
>Mataburros написал:
>--------------
>
>>Amateur написал:
>>--------------
>
>>Господа, верьте ему - он знает что говорит! Ведь он мою трудовую книжку наизусть выучил, и все этапы моего трудового пути вместе с размером зарплаты может тотчас же подтвердить документально! :)))))))))
>
>Действительно, Вовик, а ну ка, разверни свой мандат-т-т, или ты его уже сжёг, вместе с партийным билетом!
>Mataburros написал:
>--------------
>
>>Amateur написал:
>>--------------
>
>>Господа, верьте ему - он знает что говорит! Ведь он мою трудовую книжку наизусть выучил, и все этапы моего трудового пути вместе с размером зарплаты может тотчас же подтвердить документально! :)))))))))
>
>Действительно, Вовик, а ну ка, разверни свой мандат-т-т, или ты его уже сжёг, вместе с партийным билетом!
>Yelena написал:
>--------------
>Llaves ajustables: llave inglesa, llave grifa - para tubería y piezas de forma cilíndrica
Поверь мне, Лена, что я в своё время очень часто выпивал с испанскими автослесарями, сантехниками и механиками. Так вот, они на самом деле, применяют следующие ключи:
LLave plana, llave de estrella, llave de copas; и последний термин я сейчас никак не могу вспомнить, так как он английский, а по-русски это будет шестигранный ключ.
Пердóн = Мамзель
Здорово, испаноманы!
Вижу, вижу, что многие из вас употребляют слово Пердон на франзузский манер, как, например, Аспирина, в одном своём коротеньком ответе.
- Perdón, поИСкать, но поСИкать ))))
Так вот, смею вас уверить, что это неправильно и звучит также как сказать по русски - Прощение, поискать...., вместо простите, поискать....
Конечно, можно сказать Te pido perdón - прошу у тебя прощения, но ведь не говорят - Прощение меня, а говорят - Прости(те) меня.
То же самое и на испанском: (Tú)perdona, (Ud.)perdone, perdonen(Uds)
Вижу, вижу, что многие из вас употребляют слово Пердон на франзузский манер, как, например, Аспирина, в одном своём коротеньком ответе.
- Perdón, поИСкать, но поСИкать ))))
Так вот, смею вас уверить, что это неправильно и звучит также как сказать по русски - Прощение, поискать...., вместо простите, поискать....
Конечно, можно сказать Te pido perdón - прошу у тебя прощения, но ведь не говорят - Прощение меня, а говорят - Прости(те) меня.
То же самое и на испанском: (Tú)perdona, (Ud.)perdone, perdonen(Uds)
Опасалась хранить тайны дома - прятала их у подруг.
* Не для того женщина ставит вопрос, чтобы ей мешали на него ответить.
Искреннее всего выглядела, когда что-то скрывала.
* Верила лишь тому, что лично высосала из пальца.
То, что женщина в чем-то уверена, еще не значит, что она готова с этим согласиться.
* Женщина скорее сделает шаг навстречу, чем станет смотреть под ноги.
И тем улучшила момент, что на мгновение замолчала.
* Не для того женщина ставит вопрос, чтобы ей мешали на него ответить.
Искреннее всего выглядела, когда что-то скрывала.
* Верила лишь тому, что лично высосала из пальца.
То, что женщина в чем-то уверена, еще не значит, что она готова с этим согласиться.
* Женщина скорее сделает шаг навстречу, чем станет смотреть под ноги.
И тем улучшила момент, что на мгновение замолчала.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз